対照コーパス分析と学習者コーパス分析の結合<br>Linking up contrastive and learner corpus research (Language and Computers)

個数:

対照コーパス分析と学習者コーパス分析の結合
Linking up contrastive and learner corpus research (Language and Computers)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 282 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789042024465
  • DDC分類 410

基本説明

The ten papers of this volume cover topics ranging from methodology to syntax (e.g. adverb placement, postverbal subjects), through lexis (collocations) and discourse (e.g. information packaging, thematic choice). The languages examined include English, Chinese, Dutch, French and Spanish.

Full Description

The papers brought together in this volume explore, through corpus data, the link between contrastive and interlanguage analysis. Learner corpora are approached from a contrastive perspective, by comparing them with native corpora or corpus data produced by learners from other mother tongue backgrounds, or by combining them with contrastive data from multilingual (translation or comparable) corpora. The integration of these two frameworks, contrastive and learner corpus research, makes it possible to highlight crucial aspects of learner production, such as features of non-nativeness (errors, over- and underuse, unidiomatic expressions), including universal features of interlanguage, or more general issues like the question of transfer. The ten papers of this volume cover topics ranging from methodology to syntax (e.g. adverb placement, postverbal subjects), through lexis (collocations) and discourse (e.g. information packaging, thematic choice). The languages examined include English, Chinese, Dutch, French and Spanish. The book will be of interest to a wide array of readers, especially researchers in second language acquisition and contrastive linguistics, but also professionals working in foreign language teaching, such as language teachers, materials writers and language testers.

Contents

Gaëtanelle GILQUIN, Szilvia PAPP and María Belén DÍEZ-BEDMAR: Introduction
I Methodology
Gaëtanelle GILQUIN: Combining contrastive and interlanguage analysis to apprehend transfer: detection, explanation, evaluation
Annelie ÄDEL: Involvement features in writing: do time and interaction trump register awareness?
II Learner lexis
John CROSS and Szilvia PAPP: Creativity in the use of verb + noun combinations by Chinese learners of English
III Learner syntax
Cristóbal LOZANO and Amaya MENDIKOETXEA: Postverbal subjects at the interfaces in Spanish and Italian learners of L2 English: a corpus analysis
John OSBORNE: Adverb placement in post-intermediate learner English: a contrastive study of learner corpora
María Belén DÍEZ-BEDMAR and Szilvia PAPP: The use of the English article system by Chinese and Spanish learners
Christelle COSME: Participle clauses in learner English: the role of transfer
IV Learner discourse
Marcus CALLIES: Easy to understand but difficult to use? Raising constructions and information packaging in the advanced learner variety
Mike HANNAY and Elena MARTÍNEZ CARO: Thematic choice in the written English of advanced Spanish and Dutch learners
Annemie DEMOL and Pascale HADERMANN: An exploratory study of discourse organisation in French L1, Dutch L1, French L2 and Dutch L2 written narratives

最近チェックした商品