Filipino English and Taglish : Language switching from multiple perspectives (Varieties of English around the World)

個数:

Filipino English and Taglish : Language switching from multiple perspectives (Varieties of English around the World)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 302 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789027248916
  • DDC分類 306.44609599

Full Description

English competes with Tagalog and Taglish, a mixture of English and Tagalog, for the affections of Filipinos. To understand the competing ideologies that underlie this switching between languages, this book looks at the language situation from multiple perspectives. Part A reviews the social and political forces that have propelled English through its life cycle in the Philippines from the 1898 arrival of Admiral Dewey to the 1998 election of Joseph Estrada. Part B looks at the social support for English in Metro Manila and the provinces with a focus on English teachers and their personal and public use of English. Part C examines the language of television sport broadcasts, commercials, interviews, sitcoms, and movies, and the language of newspapers from various linguistic, sociolinguistic, and sociocultural perspectives. The results put into perspective the short-lived language revolution that took place at the turn of the twenty-first century.

Contents

1. Acknowledgments; 2. Map 1. The Philippines; 3. 1. Introduction: Language switching from multiple perspectives; 4. Part A. Taglish in the life cycle of English in the Philippines; 5. 2. English comes to the Philippines, 1898-1935; 6. 3. Nationalism and the rise of Tagalog, 1936-1973; 7. 4. Bilingual education and the rise of Taglish, 1974-1998; 8. 5. The Spanish overlay; 9. Map 2. The regions, 1990; 10. Part B. Social support for English after 100 years: Comparing usage in Metro Manila and the provinces; 11. 6. English teachers and the media in Metro Manila and the Visayas; 12. 7. English teachers and interpersonal relations in Metro Manila and the Visayas; 13. 8. English in northern Luzon and Mindanao; 14. Part C. Modeling English to the masses: A look at the media; 15. 9. The linguistics of language switching in basketball commentary; 16. 10. Commercials as language teachers; 17. 11. Marketing messages through language switching in television commercials; 18. 12. Putting on a public face in TV interviews; 19. 13. The language of social resistance in movies and sitcoms; 20. 14. The language face off in the newspapers; 21. 15. Afterword: The future of English; 22. References; 23. Index; 24. Index of commercials

最近チェックした商品