Coordinating Participation in Dialogue Interpreting (Benjamins Translation Library)

個数:

Coordinating Participation in Dialogue Interpreting (Benjamins Translation Library)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 347 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789027224521
  • DDC分類 418.02

基本説明

Drawing on transcribed sequences of authentic talk, this volume raises questions about aspects of interpreting that have been taken for granted, challenging preconceived notions about differences between professional and non-professional interpreting and pointing in new directions for future research.

Full Description

Dialogue interpreting, which takes place in institutional settings such as legal proceedings, healthcare contexts, work meetings or media talk, has attracted increasing attention in translation, language and communication studies. Drawing on transcribed sequences of authentic talk, this volume raises questions about aspects of interpreting that have been taken for granted, challenging preconceived notions about differences between professional and non-professional interpreting and pointing in new directions for future research. Collecting contributions from major scholars in the field of dialogue interpreting and interaction studies, the volume offers new insights into the relationship between interpreting and mediating. It addresses a wide readership, including students and scholars in translation and interpreting studies, mediation and negotiation studies, linguistics, sociology, communication studies, conversation analysis, discourse analysis.

Contents

1. Acknowledgments; 2. Foreword (by Wadensjo, Cecilia); 3. Introduction: Understanding coordination in interpreter-mediated interaction (by Baraldi, Claudio); 4. 1. Interpreting or interfering? (by Tebble, Helen); 5. 2. Interpreting participation: Conceptual analysis and illustration of the interpreter's role in interaction (by Pochhacker, Franz); 6. 3. "You are not too funny": Challenging the role of the interpreter on Italian talkshows (by Straniero Sergio, Francesco); 7. 4. Ad hoc interpreting for partially language-proficient patients: Participation in multilingual constellations (by Meyer, Bernd); 8. 5. Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction (by Anderson, Laurie); 9. 6. Ad hoc-interpreting in multilingual work meetings: Who translates for whom? (by Traverso, Veronique); 10. 7. Gaze, positioning and identity in interpreter-mediated dialogues (by Mason, Ian); 11. 8. Minimal responses in interpreter-mediated medical talk (by Gavioli, Laura); 12. 9. Mediating assessments in healthcare settings (by Zorzi, Daniela); 13. 10. Challenges in interpreters' coordination of the construction of pain (by Angelelli, Claudia V.); 14. 11. Cultural brokerage and overcoming communication barriers: A case study from aphasia (by Penn, Claire); 15. 12. Interpreting as dialogic mediation: The relevance of expansions (by Baraldi, Claudio); 16. Authors' bio sketches; 17. Index

最近チェックした商品