- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Religion / Ethics
Full Description
Kaum ein biblisches Zitat ist so bekannt - und zugleich so missverstanden - wie »Auge um Auge, Zahn um Zahn...«. Vor allem aufgrund der Auslegungsgeschichte seiner Rezeption im Matthäusevangelium wurde die Talionsformel zur Chiffre für Vergeltung. Diese Studie zeigt jedoch, dass die Formel weder in der Hebräischen Bibel noch im antik-jüdischen Diskurs als Chiffre für Vergeltung eingesetzt wurde. In den Schriften vom Toten Meer, bei Philo von Alexandrien, Flavius Josephus und in tannaitischer Literatur erscheint sie vielmehr in rechtlichen Debatten über angemessene Sanktionen und Verfahrensnormen. Das matthäische Zitat fällt allein durch die sonst nicht belegte paränetische Auslegung der talio aus dem Rahmen.
Few biblical quotations are as familiar - and as misunderstood - as "an eye for an eye, a tooth for a tooth...". Owing largely the history of interpretation of its reception in the Gospel of Matthew, the talionic formula became a shorthand for retribution. This study demonstrates, however, that neither the Hebrew Bible nor Ancient Jewish discourse employed the formula as a code for retribution. In the Dead Sea Scrolls, Philo of Alexandria, Flavius Josephus, and Tannaitic literature, it functions within legal debates on appropriate sanctions and procedural norms. Matthew's use is distinctive only in genre, offering a parenetic interpretation of the talio.



