Kerstin Hensel : Literary Correspondences (German Monitor)

個数:

Kerstin Hensel : Literary Correspondences (German Monitor)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 272 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789004725003

Full Description

Kerstin Hensel is one of the most prolific, versatile and influential authors in contemporary Germany. Her unique literary voice owes as much to her character, background and biography as it does to its dialogic openness to other voices. This is the first book to examine in detail Hensel's correspondences and interactions with other authors as well as with literary schools, traditions, and models, delineating her various intertextual practices. Covering all literary genres, the volume provides both overviews and close readings of selected texts. It finishes with a part on translation which includes English versions of a cross-section of her poems.

Kerstin Hensel ist eine der produktivsten, vielseitigsten und einflussreichsten Vertreterinnen der deutschen Gegenwartsliteratur. Ihre einzigartige literarische Stimme verdankt sich nicht nur ihrem Charakter, ihrer Herkunft und ihrer Biografie, sondern auch ihrer spezifisch dialogischen Offenheit für andere Stimmen. Dieses Buch bietet umfassende Untersuchungen von Hensels literarischen Korrespondenzen mit anderen Autoren sowie mit literarischen Schulen, Traditionen und Vorbildern, und erhellt somit ihre verschiedenen intertextuellen Praktiken. Der Band deckt alle literarischen Gattungen ab und enthält sowohl Überblickskapitel als auch detaillierte Analysen ausgewählter Texte. Er schließt mit einem Übersetzungsteil, der unter anderem englische Versionen eines Querschnitts ihrer Gedichte enthält.

Contents

Notes on Contributors

1 Introduction

 Astrid Köhler and Ernest Schonfield

2 Die böse gute Stube

 Kerstin Hensel

3 Der erste Satz: Zur Prosa Kerstin Hensels (mit einem biografischen Seitenblick)

 Birgit Dahlke

4 „Da hört sich denn doch de Weltjeschichte uff!": Zeitdarstellung und Zeitgenossenschaft im erzählerischen Werk von Kerstin Hensel

 Frank Thomas Grub

5 Wahlverwandtschaften 2.0: Störungen der Friedhofsruhe in Kerstin Hensels Novelle Regenbeins Farben (2020)

 Sonja Klocke

6 "Wir aber gehen das Schöne / Entlang ans Ende / Der Märchen": Fairy Tales and Form in Hensel's Shorter Work

 Lyn Marven

7 Widmungsgedichte in Kerstin Hensels lyrischem Werk

 Michael Opitz

8 Die Sächsische Dichterschule als geistige Haltung

 Gerrit-Jan Berendse

9 „Und nichts reimt sich auf mich": Intertextualität bei Kerstin Hensel

 Janine Ludwig

10 „Um und um deute ich mich": Die Metamorphosen der Dichterin Kerstin Hensel

 Carola Opitz-Wiemers

11 Kerstin Hensel's Dialogue with Marieluise Fleißer in Atzenköfls Töchter

 Ernest Schonfield

12 Form, Reform, Transform: Tracing Kerstin Hensel's Voice in Prismatic Nachdichtungen from the Slovak

 Danya Harvey

13 A Reflection on Translating Tanz am Kanal

 Jen Calleja

14 Selected Poems in Translation

 Kerstin Hensel and Robert Gillett

Index

最近チェックした商品