Christian Mission in Seventeenth-Century Taiwan : A Reception History of Texts, Beliefs, and Practices (Brill Series in Taiwan Studies)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Christian Mission in Seventeenth-Century Taiwan : A Reception History of Texts, Beliefs, and Practices (Brill Series in Taiwan Studies)

  • ウェブストア価格 ¥42,065(本体¥38,241)
  • Brill(2025/02発売)
  • 外貨定価 US$ 194.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 1,910pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 466 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789004716346
  • DDC分類 266.0095124909032

Full Description

This is the first book-length study of the reception of Christianity and the epistemic outcomes of contact between Protestant and Catholic missionaries and Indigenous Austronesians in the contact zone of seventeenth-century colonial Taiwan.

In the Age of European Expansion, Dutch Reformed and Spanish Catholic missionaries attempted to win the souls of Indigenous Austronesian people in Taiwan. Christopher Joby examines the strategies that the missionaries employed to overcome the gap between their own cultures and languages and those of the Indigenous Austronesians or Formosans in the contact zone of seventeenth-century Taiwan, and evaluates the success of these strategies. As such, this book is a reception history of the texts, beliefs, and practices that Reformed Protestant and Catholic missionaries introduced to convert the Formosans to their mode of Christianity. Using many linguistic and non-linguistic examples, this approach allows for a 'complementary colour perspective' by comparing the epistemic outcomes of the Dutch Reformed and Spanish Catholic missions.

Contents

Acknowledgements

List of Figures, Maps and Tables

Abbreviations

Maps of Taiwan

Prologue

 1 Introduction

 2 Reception studies

 3 Missionary linguistics

 4 Other Themes and Concluding Remarks

1 Dutch and Spanish colonisation and mission in Taiwan: the Prelude

 1 Introduction

 2 Humanism

 3 Printing

 4 The European Reformation

 5 Christian mission outside Europe

 6 Conclusion

2 Dutch colonisation and mission in Taiwan

 1 Introduction

 2 'Aboriginal Taiwan'

 3 The prelude: before 1624

 4 Mission before Candidius

 5 Dutch mission after the Dika event

 6 Junius' mission

 7 The Dutch mission spreads beyond the Siraya

 8 The mission to the Favorlang

 9 Dutch mission in northern Taiwan

 10 Motivations for mission

 11 Conclusion

3 How Dutch missionaries attempted to convert Formosans to Reformed Christianity: Texts

 1 Introduction

 2 Lexicons

 3 Catechisms

 4 Sermons

 5 Prayers and hymns

 6 Bible translations

 7 Conclusion

4 How Dutch missionaries attempted to convert Formosans to Reformed Christianity: Beliefs and Practices

 1 Introduction

 2 Replacing many gods with one God

 3 Replacing Formosan laws with Judaeo-Christian laws

 4 Re-configuring time

 5 Rejection of mandatory abortion

 6 Building an Indigenous church

 7 The Diaconate

 8 Sacraments

 9 Marriage

 10 Funeral rites

 11 Conclusion

5 Dutch Missionary Linguistics

 1 Introduction

 2 Learning and graphising Siraya and Favorlang

 3 Bridging the semantic gap

 4 Conclusion

6 Catholic Mission in northern Taiwan

 1 Introduction

 2 Religious beliefs and practices of Indigenous people of pre-Spanish Philippines.

 3 Indigenous people in northern Taiwan and their religious beliefs and practices

 4 Sources for the study of the Spanish mission in Taiwan

 5 The Spanish Colonisation of Taiwan

 6 Spanish missionary activity in Taiwan

 7 Communicating the Gospel in words, actions, and objects

 8 Texts for spreading the Gospel: learners, vocabularies, and catechisms

 9 Texts written by missionary linguists in the Philippines

 10 Texts written by missionary linguists in Taiwan

 11 Use and Translation of the Bible

 12 The administering of the sacraments

 13 Material culture

 14 Burials

 15 Misericordia

 16 After 1642

 17 Measures of success

 18 Conclusion

7 After 1662 in Taiwan and Europe

 1 Introduction

 2 Inside Taiwan

 3 Outside Taiwan: Europe and the Dutch East Indies

 4 Conclusion

Epilogue

Appendix1: Dutch and Spanish missionaries and governors

Appendix2: Lord's Prayer in Siraya by Robertus Junius

Appendix3: Names and domains of Siraya deities given by David Wright

Appendix4: Prayers and sermons in Dutch compiled by Robertus Junius

Bibliography

Indexes

最近チェックした商品