Variedades del español: aproximaciones desde la sociolingüística, la pragmática, la traducción y la interpretación (Foro Hispánico)

個数:

Variedades del español: aproximaciones desde la sociolingüística, la pragmática, la traducción y la interpretación (Foro Hispánico)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 200 p.
  • 言語 SPA
  • 商品コード 9789004688438
  • DDC分類 467

Full Description

El interés que han suscitado y suscitan las diferentes variedades del español peninsular e hispanoamericanas lo demuestra la abundante bibliografía en donde han sido descritas y catalogadas desde principios del siglo XX hasta el momento actual. Sin embargo, hoy en día, la sociolingüística y la pragmática deben sumarse a la dialectología para considerar nuevas perspectivas de estudio en torno a un hecho lingüístico: así, las variables como el sexo, el nivel de estudios, la edad, así como las nociones de prestigio y prestigio encubierto, deben ser elementos claves a la hora describir los distintos tipos de interacciones y actos lingüísticos.

Al mismo tiempo, las variedades del español no sólo deben tratarse desde el ámbito lingüístico y literario, sino que su alcance puede ser abordado desde otras disciplinas; se propone, pues, en este volumen un novedoso y completo análisis del español y su diversidad, que incluyen el prisma de la lingüística, sociolingüística y pragmática; las lenguas en contacto; la traducción e interpretación y la didáctica de nuestra lengua como idioma extranjero.

El estudio es diverso y variado, como el propio español, pero muestra una relación constante entre las diferentes disciplinas presentadas.

The interest that the different varieties of Peninsular and Latin American Spanish have aroused and continue to arouse is demonstrated by the abundant bibliography in which they have been described and catalogued from the beginning of the 20th century to the present day. However, nowadays, it is essential to associate dialectology with sociolinguistics and pragmatics, in order to consider new perspectives of study around a linguistic fact: variables such as sex, level of education, age and the notions of prestige and covert prestige must be key elements when describing the different types of interactions and linguistic acts.

At the same time, the varieties of Spanish should not only be considered from the linguistic and literary sphere, but their importance can be considered within other disciplines; therefore, this volume proposes a novel and complete analysis of Spanish and its diversity, combining the prism of linguistics, sociolinguistics and pragmatics, languages in contact, translation and interpretation, and the didactics of Spanish as a foreign language.

The study is diverse and varied, like the Spanish language itself, but shows a constant relationship between the different disciplines presented.

Contents

Tablas y gráficos

Fichas biográficas de los colaboradores

En torno a las variedades del español

 Gonzalo Francisco Sánchez, Diana Castilleja, Juan Jiménez-Salcedo, Cristal Huerdo-Moreno and Marta Bonet

Parte 1: Variedades del español: De la lingüística a la pragmática

1 Las variedades en el contexto del español castellano. Recorrido histórico y necesidad de orientación hacia nuevos campos

 Gonzalo Francisco Sánchez

2 De San Antonio a Maisí: Panorama fonético del español de Cuba

 Ernesto Wong García

3 De acuchillar por un vos (1579) a disculparnos por un usted (2014): panorámica del tratamiento en el mundo hispánico

 María Sampedro Mella

Parte 2: Variedades del español: Sociolingüística y lenguas en contacto

4 Análisis sociolingüístico de los recursos atenuadores en hablantes de Sevilla con nivel de instrucción alta

 Doina Repede

5 El castellano en Andorra: caracterización sociolingüística y jurídica de una lengua extranjera dominante

 Juan Jiménez-Salcedo

6 Variación fonética en didáctica del español lengua extranjera: del marco de referencia al aula

 Manon Gillet

Parte 3: Variedades del español: Traducción e interpretación

7 Traducir al español el frañol en Pas pleurer de Lydie Salvayre. Vaivenes entre dos idiomas

 Cristal Huerdo-Moreno

8 No tan 'Lost in translation': Rancho Hollywood de Carlos Morton

 Diana Castilleja

9 El eurolecto como lenguaje de especialidad en la UE: el caso del castellano

 Concepción Martín Martín-Mora and Juan Jiménez-Salcedo

10 El lenguaje de las conferencias desde la cabina de interpretación

 Agustín Darias Marrero

Índice

最近チェックした商品