Wissensvermittlung im Gespräch. Eine Studie zu klassisch-arabischen Dialogen (Islamic History and Civilization)

個数:

Wissensvermittlung im Gespräch. Eine Studie zu klassisch-arabischen Dialogen (Islamic History and Civilization)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 532 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9789004326705
  • DDC分類 892.7

Full Description

Wissensvermittlung im Gespräch ist die erste Monographie über die Verwendung der Dialogform in der arabischen Literatur. Regula Forster untersucht dazu ein umfangreiches Korpus klassisch-arabischer Dialoge ganz unterschiedlichen Inhalts (Religion, Jurisprudenz, Alchemie, Geschichte etc.) aus der Zeit zwischen dem 8. und der Mitte des 11. Jahrhunderts. Sie zeigt auf, dass arabische Dialoge nicht einfach als dialogisierte Abhandlungen zu verstehen sind. Vielmehr erschaffen Dialoge eigene literarische Universen, indem sie Figuren in Zeit und Raum agieren lassen und spezifische Formen der Argumentation und Textstrukturierung verwenden. Durch die spezifische literarische Form des wissensvermittelnden Dialogs wird auch der Inhalt der Texte gelenkt.

This is the first book-length study about the usage of the form of literary dialogue in Arabic literature. Regula Forster studies an extensive corpus of Classical Arabic didactic dialogues on very different subjects (religion, jurisprudence, alchemy, history, etc.) from the 8th to the mid-11th centuries.
She shows that Arabic dialogues are by no means dialogised treatises. Rather, they create a literary universe of their own. In this universe, figures are shown to be acting and speaking in time and space. Therefore, the dialogues use specific forms of argumentation and structuring. Through the use of the literary form of dialogue the content of these texts is shaped and the knowledge presented channelled.

Contents

Dankwort

1 Einleitung
 1.1 Dialog und Wissensvermittlung. Zur Fragestellung dieser Arbeit
 1.2 Dialogforschung: ein Aufriss
 1.3 Korpus

2 Grundanlage des Dialogs
 2.1 Die Dialogteilnehmer
 2.2 Die Zahl der Dialogteilnehmer
 2.3 Symmetrie und Machtgefälle
 2.4 Der Rahmen des Dialogs
 2.5 Anlass des Gesprächs
 2.6 Der Ort des Gesprächs
 2.7 Zeit im Dialog
 2.8 Der Erzähler
 2.9 Der Dialog im Werkkontext
 2.10 Zusammenfassung

3 Gesprächsführung
 3.1 Textstrukturierung
 3.2 Argumentationsweisen
 3.3 Änderung der Standpunkte
 3.4 Non- und paraverbale Elemente
 3.5 Emotionen
 3.6 Zuflucht bei Gott: Schwüre, Flüche und Gebete
 3.7 Höflichkeit und Regeln der Konversation
 3.8 Miss- und Unverständnis
 3.9 Ziele des Gesprächs
 3.10 Ende des Gesprächs, Ende des Dialogs
 3.11 Zusammenfassung

4 Fazit

5 Repertorium

Verzeichnis der benutzten Literatur
Register

最近チェックした商品