Textual Research on the Psalms and Gospels / Recherches textuelles sur les psaumes et les evangiles : Papers from the Tbilisi Colloquium on the Editin (Bilingual)

個数:

Textual Research on the Psalms and Gospels / Recherches textuelles sur les psaumes et les evangiles : Papers from the Tbilisi Colloquium on the Editin (Bilingual)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 272 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789004209275
  • DDC分類 226.4046

基本説明

Papers from the Tbilisi Colloquium on the Editing and History of Biblical Manuscripts. Actes du Colloque de Tbilisi, 19-20 septembre 2007.

Full Description

Recent research on the text of the Psalms and Gospels in Greek and in certain versions, principally Coptic, Georgian and Armenian, reveals common characteristics when attempting to separate later editions of a text from its earliest forms. The essays in this collection give concrete examples of the issues involved and suggested explanations for textual changes.

Les versions anciennes de la Bible ont un intérêt majeur dans la mesure où elles traduisent un modèle qui n'est pas celui des traductions modernes et conservent ainsi des formes textuelles disparues, souvent très anciennes. C'est en particulier le cas des versions géorgiennes, pour lesquelles des convergences sont apparues entre les recherches menées à Tbilisi et dans diverses équipes européennes. Centré sur les psaumes et les évangiles, le colloque a réuni des communications concernant diverses langues de versions anciennes, en particulier le géogien, mais aussi le copte, le syriaque, l'arménien et l'albanien du Caucase, à partir du grec de la Septante et du Nouveau Testament.

Contents

Part I The Psalms/psaumes

Gilles Dorival, Titres hébreux et titres grecs des psaumes

Mzekala Shanidze, Old Georgian Psalter and the Titles of the Psalms

Florence Bouet, Pluralité et choix éditoriaux: étude des variants λόγος-νόμος au Ps 118, 105 et νόμου-ὀνόματος au Ps 129,5

Charles Renoux,Quelques psaumes dans les documents liturgiques anciens géorgiens et arméniens

Part II The Gospels/évangiles

Christian-Bernard Amphoux, Qu'est-ce que le type de texte "césaréen"?

Didier Lafleur, Le codex de Koridethi (Θ.038) et la famille 13: une nouvelle collation de l'évangile de Marc

J.Keith Elliott, The Endings of Mark's Gospel and the Presentation of the Variants in the Marc multilingue Edition

Josep Rius-Camps, Le Codex de Bèze: Base indispensable pour une edition de l'évangile de Marc

Jenny Read-Heimerdinger, The Problem of Editing a Text with a Multiple Textual Tradition

Bernard Outtier, Les types de texte des évangiles en géorgien ancient
Appended: D.M. Lang, Recent Work on the Georgian New Testament

Darejan Tvaltvadze, The Manuscripts of Georgian Translations of the Gospels from the Black Mountain

Manana Machkhaneli, The Manuscript Anbandidi

Jost Gippert, Fragments of St John's Gospel in the Language of the Causasian Albanians
Appended: Review, The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai, Simon Crisp,

Anne Boud'hors, Le caractère harmonisant des traditions de l'évangile de Marc en copte sahidique

最近チェックした商品