Brot, Licht Und Weinstock : Intertextuelle Analysen Johanneischer Ich-bin-Worte (Supplements to Novum Testamentum) 〈127〉

個数:
  • ポイントキャンペーン

Brot, Licht Und Weinstock : Intertextuelle Analysen Johanneischer Ich-bin-Worte (Supplements to Novum Testamentum) 〈127〉

  • ウェブストア価格 ¥48,885(本体¥44,441)
  • Brill(2008/05発売)
  • 外貨定価 US$ 224.00
  • 【ウェブストア限定】ブラックフライデーポイント5倍対象商品(~11/24)※店舗受取は対象外
  • ポイント 2,220pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 396 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9789004165991
  • DDC分類 226.5066

Full Description

This study considers the "I am" sayings in the Gospel of John, interpreted in the context of their reception in late antiquity. It takes an intertextual approach, considering both inner-biblical parallels and extra-biblical texts, which have been much neglected in recent Johannine scholarship. A comparative analysis of the "I am" formula is complemented by the consideration of the metaphors of the predicative "I am" words, focussing particularly on the use of "bread", "light" and "vine" and the context of these metaphors in the Gospel of John and elsewhere. This discussion demonstrates that Johannine Christology is profoundly incarnational.
***
Gegenstand der vorliegenden Untersuchung sind die Ich-bin-Worte des Johannesevangeliums. Diese werden in ihrem spätantiken Lese- und Rezeptionskontext interpretiert, wobei die Intertextualitätstheorie als methodische Basis dient und auch außerbiblische Schriften zum Vergleich herangezogen werden, die in der Forschung der vergangenen Jahrzehnte kaum berücksichtigt worden sind. Ergänzend zur vergleichenden Untersuchung der Formel "Ich bin..." werden die prädikativen Ich-bin-Worte als Metaphoren näher bestimmt und exemplarisch drei ausgewählte Prädikationen, nämlich "Brot", "Licht" und "Weinstock" in ihrem jeweiligen Kontext analysiert. Dabei wird deutlich, dass die johanneische Christologie primär als Inkarnationchristologie zu verstehen ist.

Contents

Inhaltsverzeichnis
Vorwort
A. STATT EINER EINLEITUNG: ISIS IN DER KIRCHE DES HEILIGEN JOHANNES AUF IOS
B. PROLEGOMENA
I. Zwischen Gnosis, Hellenismus und Deuterojesaja: Die Ich-bin-Worte in der Forschung
II. Das Johannesevangelium und „die Juden": Zum Umgang mit problematischen Texten
III. Religionsgeschichte, Intertextualität und die antike LeserIn: Überlegungen zur Methode
C. DIE JOHANNEISCHEN ICH-BIN-WORTE
I. Die Ich-bin-Worte im Kontext des Johannesevangeliums
II. Die Ich-bin-Worte als Metaphern
III. Ich-bin-Worte in Texten der Spätantike: ein Überblick
D. EXEMPLARISCHE AUSLEGUNGEN METAPHORISCHER ICH-BIN-WORTE
I. Himmlisches Brot: Manna, Sophia und Jesus
II. Licht, Ethik und Erkenntnis
III. Der Weinstock, Israel und das Paradies
E. ERGEBNISSE UND SCHLUSSFOLGERUNGEN: INTERTEXTUELLE PERSPEKTIVEN JOHANNEISCHER ICH-BIN-WORTE
I. Das Ergebnis in Kürze
II. Rückblick auf den Verlauf der Untersuchungen
III. Gemeinsamkeiten johanneischer Ich-bin-Worte
F. EPILOG: GEFAHREN UND CHANCEN JOHANNEISCHER ICH-BIN-WORTE
G. LITERATURVERZEICHNIS
I. Abkürzungen und Technisches
II. Quellen, Textausgaben und Übersetzungen
III. Übrige Literatur
H. REGISTER ANTIKER SCHRIFTEN UND AUTORINNEN

最近チェックした商品