Full Description
Cette première édition critique d'un manuscrit écrit en arabe et mandinka focalise l'importance des communautés mandinka et jakhanké dans la construction et la préservation de la mémoire collective de l' "empire" païen du Kaabu en Sénégambie.
This is the very first scholarly publication of an arabographic manuscript in Mandinka language revealing also the importance of the Mandinka and Jakhanka clerical diaspora in the making of the history of the pagan "empire" of Kaabu in the Senegambia.
Contents
TABLE DES MATIÈRES
Editors' introduction
Remerciements
L'orthographe des noms et notions en langues étrangères
Liste des abréviations
Introduction
Chapitre 1 : Les versions du texte et leur transmission écrite et orale
Chapitre 2 : Les versions écrites et orales du Ta:rikh Mandinka
présentées en colonnes
Chapitre 3 : Sujets mythiques et historiques du Ta:rikh Mandinka
(interprétations et commentaires comparés)
Chapitre 4 : Contextes de production et de transmission des livres
de Bijini : historiographie et discours social dans un village
musulman au pays des Sòoninkee du Kaabu et du Badoora
Tableaux
Images
Cartes
Ta:rikh Mandinka : La reproduction de deux manuscrits arabes en
possession de al-Hajj Ibrahiima « Koobaa » Kasama - MS A (18 pp),
MS B (35 pp)
Glossaire des anthroponymes et toponymes et des termes en
mandinka et autres langues
Bibliographie
Index des auteurs cités