Dunkle Künste und ein Daiquiri (Guild Codex: Spellbound 2) (2024. 288 S. 20.6 cm)

個数:

Dunkle Künste und ein Daiquiri (Guild Codex: Spellbound 2) (2024. 288 S. 20.6 cm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783989060340

Description


(Text)
Als ich mich plötzlich dem gruseligsten Schwarzmagier der Stadt gegenübersehe und ihn praktisch herausfordere, mich zu entführen, frage ich mich schon, wie es überhaupt dazu kommen konnte.

Alles begann damit, dass ich versehentlich einen Job als Barkeeperin ergatterte - allerdings nicht in einer Bar, sondern bei einer Gilde voller Magier, Zauberer, Alchemisten, Hexen und Medien. Einem schnöden Menschen fordert das ganz schön viel Anpassungswillen ab.

Dann baten mich meine Lieblingsmitglieder - drei sexy, mächtige und gelegentlich charmante Magier - um Hilfe. Ging es um mein enzyklopädisches Fachwissen über Cocktails? Ach wo. Ich sollte lediglich den Lockvogel für einen mordlustigen Abtrünnigen spielen und ihn so aus der Deckung locken.

Also haben wir das gemacht. Allerdings hat sich unser großartiger Plan zur sicherenErgreifung des Kriminellen vor etwa zwei Minuten zerschlagen. Und nun?
(Author portrait)
Annette Marie schreibt leidenschaftlich gern Fantasy mit starken Heldinnen und hat eine Schwäche für spannende Abenteuer und verbotene Liebesgeschichten. Auch Drachen findet sie faszinierend und baut sie deshalb in (fast) jeden ihrer Romane ein.Sie lebt in der eisigen Winterwüste (okay, ganz so schlimm ist es nicht) von Alberta in Kanada, zusammen mit ihrem Mann und ihrem pelzigen Diener der Dunkelheit - alias Kater - Caesar. In ihrer Freizeit steckt sie oft ellbogentief in einem Kunstprojekt und vergisst dabei gern mal die Zeit.Jeannette Bauroth übersetzt Unterhaltungsliteratur aus dem Englischen. Da sie es schade findet, wenn Buchreihen vorzeitig abgesetzt werden, hat sie 2019 den Second Chances Verlag gegründet - wo Lieblingsbücher (wieder) ein Zuhause finden. Dort verlegt sie neben Reihenabschlüssen auch Originalpublikationen, die ihrer Meinung nach einen Platz auf dem deutschen Buchmarkt verdient haben.Übers Übersetzen redet sie gern und viel und freut sich jeden Tag an ihrem tollen Beruf.

最近チェックした商品