Par Avion : Zweisprachiger Gedichtband (2017. 100 S. 1 Abb. 198 x 121 mm)

個数:

Par Avion : Zweisprachiger Gedichtband (2017. 100 S. 1 Abb. 198 x 121 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783981840810

Description


(Text)
Die Gedichte von Emanuil A. Vidinski verarbeiten die großen emotionalen Themen der Menschheit - so z.B. von der unerfüllten Liebe, von Vergänglichkeit, Einsamkeit und dem Verlust der geliebten Mutter. Aber auch das Dasein als Grenzgänger zwischen Länder, Kulturen und Welten ist eins der wichtigsten Themen in den Gedichten. Ins Deutsche übertragen von Petya Lund. Erschienen im eta Verlag Berlin (2017).
(Author portrait)
A. Vidinski, EmanuilEmanuil A. Vidinski ist ein bulgarischer Schriftsteller, Dichter, Verleger und Musiker. Zu seinen Werken zählen die Erzählbände Kartografii na biagstwoto (z. Dt. Kartographie der Flucht) 2005 und Egon i tischinata (z. Dt. Egon und die Stille) 2015 sowie der Roman Mesta za dischane (z. Dt. Orte zum Atmen) 2008. Er war Musikredakteur der bulgarischen Zeitung Literaturen westnik (z. Dt. Literaturzeitung), Verleger der Edition Swetowni romani (z. Dt. Weltromane, Altera-Verlag), Radiojournalist in der bulgarischen Redaktion der Deutschen Welle in Bonn sowie Chefredakteur des Panorama-Verlages in Sofia. Als Musiker war Vidinski Mitglied der Ethno-Rockband Gologan und ist Sänger und Gitarrist in der von ihm gegründeten Par Avion Band.Lund, PetyaPetya Lund geb. 1983 in Bulgarien. Im Jahr 2002 machte sie Abitur am Deutschen Gymnasium in Sofia. Sie studierte Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft in Köln (Abschluss Magister). Seit 2014 ist sie freiberufliche Übersetzerin, lebt und arbeitet in Berlin. Neben der Tätigkeit als Verlegerin und Übersetzerin, organisiert Petya Lund kulturelle Veranstaltungen mit Bezug Bulgarien und Osteuropa ( u.a. Lesungen, Konzerte, Ausstellungen, Filmvorführungen usw.) in den Räumlichkeiten des eta Verlages in Berlin-Prenzlauer Berg.

最近チェックした商品