Jonathan Clock (Band 2) - Der Zorn der Wikinger : Spannende Geschichte für Jungen und Mädchen ab 10 über Abenteuer und Zeitreisen (1. Auflage)

個数:
  • 予約

Jonathan Clock (Band 2) - Der Zorn der Wikinger : Spannende Geschichte für Jungen und Mädchen ab 10 über Abenteuer und Zeitreisen (1. Auflage)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783961295289

Description

Jonathans Onkel Emmett ist verschwunden. Um sich vor dem Rat der Schlüssel zu schützen, ist er durch die Zeit gereist - auf der Suche nach dem sagenumwobenen, mächtigen Gjallarhorn. Entschlossen, ihn zu finden, begeben sich Jonathan, seine Cousine Ruby und sein bester Freund Nelson auf eine gefährliche Zeitreise. Durch eine Zeittür gelangen sie ins Norwegen der Wikinger, wo zwischen rauen Fjorden und stürmischer See ein Wettlauf gegen die Zeit beginnt. Denn das Gjallarhorn, dessen Klang Ragnarök - das Ende der Welt - ankündigen soll, darf auf keinen Fall in die falschen Hände geraten. Können Jonathan und seine Freunde das Schicksal der Welt wenden, bevor der Rat ihnen zuvorkommt?

M. G. Leonard hat sich schon als kleines Mädchen Geschichten ausgedacht. Als Erwachsene schreibt sie Geschichten über aufregende Zugfahrten. Ihre Bücher wurden in über vierzig Sprachen übersetzt und mit vielen Preisen ausgezeichnet. Sie lebt in England, am Meer, mit ihrem Mann und zwei Söhnen.

Manuel Sumberac ist ein Illustrator aus Kroatien. Er absolvierte sein Studium an der Akademie der Bildenden Künste in Zagreb, wo ihn die faszinierende Welt der Illustration in ihren Bann zog. Seine Arbeiten wurden vielfach veröffentlicht und finden sich in zahlreichen Buchillustrationen und -covern wieder. Manuel kombiniert in seinen Werken digitale Techniken mit traditionellen Medien und schafft so stimmungsvolle, detailreiche Bildwelten.

Alexandra Baisch arbeitet seit über zehn Jahren als Übersetzerin aus dem Französischen, Spanischen und Englischen. An der LMU München unterrichtet sie den Studiengang "Literarisches Übersetzen". Baisch hat bereits zahlreiche Autorinnen und Autoren ins Deutsche übertragen, darunter den Spiegel-Bestseller-Autor Bernard Minier, Elizabeth Buchan und Anne Garréta.


最近チェックした商品