- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Religion & Theology
- > christianity
Description
Ein chronologisch geordneter Gesamtüberblick über das Leben und Wirken von Jesus mit genauen Datumsangaben war das Ziel dieser Evangelienharmonie. Die vier Evangelien wurden zu einem Bericht vereint, basierend auf der Übersetzung "Jesus der Messias" von Ulrich Wößner. Die Originalstellen sind angegeben, um die Herkunft der Verse nachvollziehbar zu machen.Die Zusammenstellung basiert auf jahreszeitlichen Angaben in den Evangelien, Naturereignissen, Festen Israels, astronomischen Berechnungen, archäologischen Funden und außerbiblischer Literatur. Die zentrale Botschaft bleibt: In Jesus hat Gott sich endgültig offenbart. Einmal einen chronologisch geordneten Gesamtüberblick über das Leben und Wirken von Jesus zu bekommen, falls möglich sogar mit genauen Datumsangaben, war das Ziel dieser Evangelienharmonie. Die vier Evangelien wurden komplett zu einem Bericht vereint.Grundlage ist die Übersetzung "Jesus der Messias" von Ulrich Wößner. Die dort verwendete leicht lesbare Formatierung wurde beibehalten. Dabei sind jeweils die Originalstellen angegeben, sodass sich einfach nachvollziehen lässt, welchem Evangelium die jeweiligen Verse entstammen. Eine solche chronologische Zusammenstellung ist eine Art Puzzle- Aufgabe. Kriterien dafür gibt es in den Evangelien selbst mit Angaben, die man jahreszeitlich einordnen kann. Geholfen haben dabei auch Naturereignisse, wie Erntezeit oder Stürme, und die Feste Israels, die ihren festen Platz im Jahresablauf haben. Dazu kommen Angaben aus astronomischen Berechnungen, archäologische Funde und Informationen aus der außerbiblischen Literatur.Die Botschaft bleibt jedoch dieselbe: In Jesus hat Gott sich den Menschen endgültig geoffenbart. Alles entscheidet sich an ihm. Der Übersetzer Ulrich Wößner studierte evangelische Theologie in Stuttgart, Tübingen und Erlangen. Seit 1980 ist er verheiratet mit Iris. Sie haben einen Sohn und eine Tochter. Von 1980 bis 1990 war er im Pfarrdienst der evangelischen Landeskirche tätig. Schon bald fing er an, für seine Predigten seine eigene Übersetzung der biblischen Texte anzufertigen. Neben vielen positiven Erfahrungen konnte er dort jedoch seine Vorstellungen einer biblischen Gemeindestruktur nicht verwirklichen. Von 1990¬2001 nahm er deshalb eine Stelle als Pastor einer Freikirche an. Aber auch hier war es ihm nicht möglich, die Gemeinde in die geschwisterliche Struktur des NT zu transformieren. Daraufhin gab er seinen Dienst als Pastor auf und war freiberuflich tätig. In dieser Zeit widmete er sich auch vermehrt der Übersetzung des Neuen Testaments. Seit Mai 2021 ist er im Ruhestand.



