Von den Hieroglyphen zur Internetsprache: Das Verhältnis von Schrift, Laut und Sprache : From Hieroglyphs to Internet Language: The Relation of Script, Sound and Language (LautSchriftSprache - ScriptandSound 2) (2017. 368 S. 72 SW-Abb., 5 Farbabb., 68 Tabellen. 24 cm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Von den Hieroglyphen zur Internetsprache: Das Verhältnis von Schrift, Laut und Sprache : From Hieroglyphs to Internet Language: The Relation of Script, Sound and Language (LautSchriftSprache - ScriptandSound 2) (2017. 368 S. 72 SW-Abb., 5 Farbabb., 68 Tabellen. 24 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783954901463

Description


(Text)

(Text)
The contributions concentrate on the spelling of some Indo-European languages and the relation of writing and pronunciation; in particular they deal with: (I) the use of cuneiform letters in Hittite and of hieroglyphs in Luvian; (II) writing systems and phonological systems in Germanic languages, partly in the form of a general survey and partly and more specifically the rendering of i-umlaut in Old English, Old High German and Old Norse, as well as spelling peculiarities in the Gawain manuscript; (III) development, use and different forms of runes in Old Norse and Old English; (IV) games and their names in Old Norse, as well as computer games and how they have changed the spelling of English.
(Author portrait)

(Author portrait)
deren Universitäten unterrichtet, z.B. in Eichstätt, Würzburg, Dresden, Innsbruck, Brno, Posen, Kattowitz (Gallus Akademie), Columbus/Ohio, Kuala Lumpur. Seine Forschungsinteressen und Publikationen umfassen Editionen und Untersuchungen mittelalterlicher englischer Texte, Wortbildung, Glossen, Glossare und Lexikographie, Pflanzennamen, Beowulf, besonders BeowulfÜbersetzungen und Beowulf-Filme, Varietäten des Englischen sowie Interjektionen und Binomials. Er war bzw. ist noch Mitherausgeber von Zeitschriften, Buchreihen und Sammelbänden. Zuletzt erschien: Hans Sauer et al. (ed.), Höhepunkte des mittelalterlichen Erzählens (Heidelberg: Winter, 2016).

KERSTIN KAZZAZI studierte Indogermanische Sprachwissenschaft, Englische Sprachwissenschaft und mittelalterliche englische Literatur sowie Englische Literaturwissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) München. Sie promovierte dort über "Wörter für 'Mann' und 'Frau' im Rigveda" (Innsbruck, 2001) und habilitierte sichan der Katholischen
Universität (KU) Eichstätt-Ingolstadt mit der Arbeit "Deutsch, Englisch und Persisch als 'Eigentumssprachen' - Aspekte der Spracheninteraktion bei dreifachem Erstspracherwerb". Sie war wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl für Deutsche Sprachwissenschaft an der KU sowie Mitarbeiterin im DFG-Projekt "Markennamen" (Leitung: Prof. Dr. Elke Ronneberger-Sibold). Derzeit ist sie Projektmitarbeiterin im Akademieprojekt "Runische Schriftlichkeit in den germanischen Sprachen (RuneS)" in der Arbeitsstelle Eichstätt-München.

最近チェックした商品