Fuentes, reescrituras e intertextos : la novella italiana en el entremés del Siglo de Oro : la novella italiana en el entremés del Siglo de Oro (Escena clásica Vol.10) (2016. 294 S. 23.5 cm)

個数:

Fuentes, reescrituras e intertextos : la novella italiana en el entremés del Siglo de Oro : la novella italiana en el entremés del Siglo de Oro (Escena clásica Vol.10) (2016. 294 S. 23.5 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783954874514

Description


(Text)
Este trabajo abarca una dimensión todavía poco conocida y examinada con respecto a la relación entre la novelística y el teatro del Siglo de Oro: la recepción de la novella italiana, medieval y renacentista, en el entremés español. A través de un examen de índole comparatista, estudio ofrece una nueva clave de lectura para el intercambio literario que se produce entre España e Italia en el Barroco. El estudio representa un sólido punto de partida para la definición de una historia aún incipiente que, en un futuro, podrá enriquecerse con nuevas aportaciones.
La autora lejos de considerar el tránsito de la materia novelística al teatro breve como una prueba de imitación o plagio por parte de los entremesistas áureos, se acoge a la teoría de la intertextualidad para poner en marcha un discurso en el que la escenificación de una novella se integra en una síntesis de motivos, temas y estructuras episódicas, reelaborados en un mosaico de otras referencias de trazo heterogéneo. En este sentido, rechaza la imagen de la obra como ente estático para dar cabida a la idea de una malla de relaciones textuales subterráneas que desvelan la permeabilidad de un texto a la hora de acoger un sinfín de citas. Lejos de considerarse como un examen definitivo de la correlación entre la novella y el entremés, este estudio representará la base de futuras investigaciones frente a la actual ausencia de estudios sobre el vínculo entre el cuento breve de origen italiano y el entremés.
(Author portrait)
Resta, Ilaria
laria Resta es doctora en Literatura Española por la Università del Salento, donde imparte clases de Literatura y Lengua Españolas desde 2004. Sus líneas de investigación se centran en la narrativa y el teatro del Siglo de Oro, en especial en relación con el entremés español y novohispano. Sobre estos temas ha publicado estudios en prestigiosas revistas como Arte nuevo. Revista de estudios áureos, Edad de Oro o Bulletin of the Comediantes. También ha traducido y editado la obra de Alonso de Castillo Solórzano al italiano (Le piacevoli sere).

最近チェックした商品