Der King auf dem Platz : Geschichten aus Marokko. Kurzgeschichten ausgewählt und übersetzt aus dem Arabischen von Hartmut Fähndrich

個数:

Der King auf dem Platz : Geschichten aus Marokko. Kurzgeschichten ausgewählt und übersetzt aus dem Arabischen von Hartmut Fähndrich

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783949774393

Description

Zafzafs besondere Stärke liegt darin, mit nüchterner Sprache und ohne überflüssige Dramatik tiefgehende Einsichten in die Lebensrealitäten seiner Figuren zu bieten.

Es sind die kleinen, alltäglichen Momente, die in seinen Erzählungen die größten Spannungen und Offenbarungen tragen.

Muhammad Zafzaf, einer der wichtigsten marokkanischen Erzähler der 60er und 70er Jahre, zeigt uns in dieser Sammlung von Kurzgeschichten mit scharfsinnigem Blick das Leben von Menschen, die im sozialen Gefüge der Gesellschaft oft unsichtbar bleiben. Ob Hippies, Schmuggler, notleidende Bauern oder Bettler - Zafzaf erzählt mit feiner Ironie, Wärme und Bitterkeit von den Herausforderungen der Menschen und eines Landes, das nach der französischen Kolonialzeit zwischen Armut, Spiritualität und sozialen Umbrüchen zerrissen ist.

In Erzählungen wie "In der Pampa", "Das straffe Seil" und "Die Heuschrecke" lässt er die Leser tief in das alltägliche Leben eintauchen. Es sind die kleinen, alltäglichen Momente, die in seinen Erzählungen die größten Spannungen und Offenbarungen tragen und in denen sich die Hoffnungen und Ängste seiner Figuren entfalten.

So auch in der Titelgeschichte, "Der King auf dem Platz", in der er ein absurdes, aber treffendes Bild der Absurditäten des Lebens zeichnet. Eine Gruppe von Menschen, die zusammen mit ihren Maultieren auf einen gewaltvollen Marsch geschickt werden, ohne zu wissen, wohin es geht oder warum.

Zafzaf, ein Vorreiter der modernen marokkanischen Literatur, bietet eine einzigartige Perspektive auf das Leben der gesellschaftlichen Außenseiter Nachkolonialzeit. Mit ungekünstelten Einblicken in das Leben der gesellschaftlichen Ränder sind sie ein Spiegel der Widersprüche, die das moderne Marokko prägen.

In Anerkennung seines schriftstellerischen Schaffens wird seit 2002 der angesehene "Mohammed Zafzaf Prize for Arabic Literature " als Teil des marokkanischen Literaturpreises vergeben.

Muhammad Zafzaf (Safsâf), geb.1945 in Sûk Arbaâ al-Gharb (Souk El Arbaa / Souk Larbaâ), gestorben 2001 in Casablanca, studierte Philosophie in Rabat und war lange Jahre als Lehrer tatig, bis er Anerkennung als Schriftsteller und Übersetzer aus dem Französischen ins Arabische erhielt. Seine literarischen Werke, umfassen Kurzgeschichten, Romane, Theaterstücke und Rezensionen, die sein tiefgründiges Verständnis der marokkanischen Gesellschaft widerspiegeln. Zafzaf gilt als bahnbrechender Prosaautor Marokkos aufgrund seines klaren Blicks auf die Realität des postkolonialen Landes. Hartmut Fähndrich, geboren 1944 in Tübingen, studierte in Tübingen und in den USA Nahostwissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft. Seit 1972 lebt er in der Schweiz. Er unterrichtete von 1978 bis 2014 an der ETH Zürich arabische Sprache und Kulturgeschichte, übersetzt seit 1984 zeitgenossische arabische Literatur, u.a. Ghassan Kanafani (Palastina), Emil Habibi (Israel/Palastina), Salwa Bakr (Agypten), Ibrahim al-Koni (Libyen), Edwar al-Charrat (Agypten), Emily Nasrallah (Libanon), Alaa al-Aswani (Agypten), Raja Alem (Saudi-Arabien). Fähndrich wurde mehrfach für seine Ubersetzungstatigkeit ausgezeichnet, zuletzt 2016 mit dem Schweizer Literaturpreis - Spezialpreis für Ubersetzung.

最近チェックした商品