Indigene Sprachen Nordamerikas : Ein kleiner Sprachführer durch die wichtigsten Indianersprachen in den USA und Kanada

個数:

Indigene Sprachen Nordamerikas : Ein kleiner Sprachführer durch die wichtigsten Indianersprachen in den USA und Kanada

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783948878214

Description

"Die Sprache ist der Schlüssel zur Welt." (Wilhelm von Humboldt)Wer die Völker der Welt verstehen will, wird erkennen, dass dies nur über die Sprache geht. Nur mit ihr erschließen sich Denkweise, Kultur und Lebensweise eines Volkes. So erleben wir, dass es bestimmte Ausdrücke in einer Sprache gar nicht gibt, dagegen andere Wörter gleich in vielen Variationen vorhanden sind. Allein diese Tatsache lässt uns erkennen, wie wichtig bestimmte Dinge in einer Kultur sind. Im vorliegenden Buch führen die Autoren in die wichtigsten indigenen Sprachen Nordamerikas ein und zeigen deren Unterschiede auf. Sie listen auf, welche Sprachen akut vom Aussterben bedroht sind und wie viele Sprecher es noch gibt - Auswirkungen der Boarding Schools und Residential Schools, in denen Indianerkindern das Sprechen ihrer Sprache verboten wurde. Zur Verdeutlichung haben die Autoren für viele indigene Sprachen einen kleinen Dialog erstellt, der dem Leser anschaulich beweist, wie unterschiedlich die einzelnen Sprachen sind. "Indianisch" gibt es also nicht! Eine spannende Einführung, die auch über Klischees und indianische Etikette aufklärt. Krueger, MartinMartin Krueger, geboren 1958 in Berlin, Lehramtsstudium Deutsch/Englisch, lebt und arbeitet als Sprachdozent. Buchautor und Übersetzer in seiner Geburtsstadt. Er beschäftigt sich seit 45 Jahren mit nordamerikanischen Indianersprachen und -kulturen, insbesondere der Sprache der Lakota. Er ist Autor diverser Bücher über Lakotasprache, veröffentlichte Artikel in Fachzeitschriften wie dem Magazin für Amerikanistik und hat für den TraumFänger Verlag mehrere Bücher veröffentlicht. Götzenberger, RobertRobert Götzenberger, Jahrgang 1967, wohnhaft bei Augsburg, Bayern, studiert seit über vierzig Jahren verschiedene Kulturen nordamerikanischer Indianer. Sein besonderes Interesse gilt der heutigen Situation der amerikanischen Ureinwohner und den indigenen Sprachen. Intensiver beschäftigt er sich mit der Sprache der Lenape (Delaware). Er arbeitet als freier Mitarbeiter beim TraumFänger Verlag.

最近チェックした商品