Der Klang des Bleistiftes, der zu Boden fällt (2020. 228 S. 21 cm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Der Klang des Bleistiftes, der zu Boden fällt (2020. 228 S. 21 cm)

  • ウェブストア価格 ¥5,756(本体¥5,233)
  • STROUX EDITION(2020発売)
  • 外貨定価 EUR 22.00
  • クリスマスポイント2倍キャンペーン(~12/25)
  • ポイント 104pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783948065171

Description


(Text)
1916 in einem Dorf in den Ardennen: Zwischen der französischen Lehrerin und einem Offizier der deutschen Besatzungsarmee hat sich eine heimliche Liebe entwickelt, die nach kurzer Zeit durch die Kriegsereignisse getrennt wird. Erst 1982 offenbart sich die unverheiratet gebliebene Mademoiselle Adrienne, nun 93, ihrer Großnichte Marie. Weitere 30 Jahre später erinnert sich Marie an viele Tage ihrer Kindheit, die sie bei der Großtante verbrachte. Wie in einer Abfolge von Filmsequenzen entfalten sich vor ihrem inneren Auge Szenen mit dieser aus der Zeit gefallenen Tante, ihren bizarren Ritualen und nicht enden wollenden Erzählungen vom Krieg und von den Deutschen. So unterschiedlich die beiden Frauen sind, verbindet sie doch eine erstaunliche Gemeinsamkeit. Warum ist die Nichte später als junge Frau gerade in Deutschland gelandet? Hat sie vielleicht, ohne es zu ahnen, einen heimlichen Plan der Tante erfüllt, den diese in sie einpflanzte - wie die Liebe zur Sprache und die Angst, einenBleistift auf den Boden fallen zu lassen?
(Author portrait)
Marie Gaté wurde 1955 in den Ardennen geboren, einem von beiden Weltkriegen tief gezeichneten Departement im Nordosten Frankreichs. Nach dem abgeschlossenen Spanisch-Studium in Reims und Straßburg ermöglichte ihr ein Stipendium einen Studienaufenthalt in Valencia. Sie erlangte das Fachdiplom als Übersetzerin und Dolmetscherin in Französisch, Spanisch und Deutsch, lernte den Medizinstudenten Ubaldo Stallforth kennen, einen in Argentinien geborenen Deutschen. Gemeinsam zogen sie Anfang der 1980er Jahre nach Deutschland und heirateten 1981 in Augsburg. Nach der Geburt ihrer Söhne Pierre und Manuel arbeitete sie als Lehrerin, Übersetzerin und Dolmetscherin. Seit 2012 schreibt die Cineastin Film-Kurzkritiken für Filmportale.

最近チェックした商品