Dasselbe mit anderen Worten? : Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft (Münchner Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft MFhS /Munich Studies in Historical Linguistics) (1. Auflage. 2015. 232 S. m. Abb. 24 cm)

個数:

Dasselbe mit anderen Worten? : Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft (Münchner Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft MFhS /Munich Studies in Historical Linguistics) (1. Auflage. 2015. 232 S. m. Abb. 24 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783944312286

Description


(Short description)

(Text)
Die Wissenschaft von den Sprachen der Welt schließt Übersetzung ein. Ohne Textverständnis gibt es keine linguistische Analyse. Auch diese selbst hat viel mit dem Übersetzen gemein: Sprachwissenschaftler übersetzen sozusagen Sprachen. In den hier versammelten acht Vorträgen, die im April 2014 während des vom Zentrum historische Sprachwissenschaft der Ludwig-Maximilians-Universität in München durchgeführten Symposiums »Sprache und Übersetzung« gehalten wurden, berichten Philologen und Linguisten darüber, welche Formen von Übersetzung sich in verschiedenen Zeiten und Kulturen herausgebildet haben, wie die Übersetzer ihre Aufgabe gesehen haben, wie sie damit umgegangen sind und welche Auswirkung dies auf die Tätigkeit des Übersetzens und auf die Zielsprachen gehabt hat. Der Band zeigt, wie Übersetzer, Linguisten, Philologen und Übersetzungswissenschaftler miteinander ins Gespräch kommen können.
(Author portrait)
PD Dr. Peter-Arnold Mumm has been working for the Institute for Comparative and Indo-European Linguistics and Albanology, Ludwig-Maximilians-University (Munich) since 1989. As Indo-Europeanist he researches Indo-Iranian, Classical Greek, Armenian, Latin, Lithuanian, Old Germanic, Old Church Slavonic, Tocharian and other branches of the Indo-European language family, as a typologist he also studies non-Indo-European languages. He is the coordinator of the Centre for Historical Linguistics (CHL) at LMU. His primary scientific focus are the Eastern Indo-European languages, especially Indo-Iranian. His main interest lies in etymology and word history and in the analysis of grammatical categories in typological and historical perspective.

最近チェックした商品