Wittgenstein übersetzen (Wittgensteiniana Bd.9) (2012. 284 S. 210 mm)

個数:

Wittgenstein übersetzen (Wittgensteiniana Bd.9) (2012. 284 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783943352016

Description


(Text)
Wittgenstein hat überwiegend auf Deutsch geschrieben, obwohl er den größten Teil seiner Philosophie in England entwickelt hat. Glaubte er, seine neuen und revolutionären Gedanken nur in seiner Muttersprache angemessen ausdrücken zu können? Was bedeutet dies für die Übersetzung in andere Sprachen? Und welche Überlegungen stellt Wittgenstein selbst zum Übersetzen an?
Die Autoren dieses Bandes (Marco Brusotti, Christoph König, Matthias Kroß, Martin Kusch, Katalin Neumer, Alfred Nordmann, Paulo Olivera, Mélika Ouelbani und Joachim Schulte) arbeiten Wittgensteins philosophische Gedanken zum Übersetzen heraus und prüfen deren Fruchtbarkeit für eine zeitgemäße Philosophie der Translation. Zugleich diskutieren sie an Beispielen aus der Übersetzerwerkstatt die Risiken und Probleme, vor die sich Übertragung der Texte Wittgensteins in andere Sprachen gestellt sieht.
(Author portrait)
Matthias Kroß, Dr. phil., geb. 1953, war nach dem Studium der Geschichte, Politikwissenschaften und Philosophie als Publizist, Dozent in der Erwachsenenbildung und als Gymnasiallehrer tätig. Er ist seit 1995 Wissenschaftlicher Referent am Einstein Forum in Potsdam und seit 1998 Lehrbeauftragter am Institut für allgemeine Soziologie der Universität Potsdam

最近チェックした商品