- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Children’s and teenager‘s books
- > picture books
Description
(Short description)
Das berühmteste englische Weihnachtsgedicht »The Night before Christmas« (dessen mutmaßliche Autorschaft ¿ Clement C. Moore ¿ umstritten ist) in einer gelungenen Übersetzung in eine weitere »langue d¿oïl«, den zentral-wallonischen Dialekt der belgischen Gegend von Namur. Zweisprachig: zentralwallonisch und englisch.
(Text)
Das berühmteste englische Weihnachtsgedicht »The Night before Christmas« in einer gelungenen Übersetzung in den zentral-wallonischen Dialekt der belgischen Gegend von Namur. Zweisprachig: zentralwallonisch und englisch.
(Extract)
Timps dèl nêt dè Noyé, èl djîse qui dja bâti,On noyeut rin boudjî, nin ddja ne pitite soris ;Lès tchausses èstin.n pindoûwes astok dèl tchiminéye,Po qui l bon Pére Noyé n rovîye nin l maujonéye ;Lès-èfants rècwètés sondjin.n è leû bèderîye ;I vèyin.n divant zèls totes sôtes di boubounerîyes ;Avou s fichu, leû mame, èt mi, avou m barète,Nos ns-alin.n èdwârmu, paujêres, è nosse coûtchète.Foû d nosse pré al rimouye, il a vnu on trayinSi fèl qui dja potchî foû di m lét raddimint.Zou ! Vif come lalumwâre, dja voré al finièsse,Douviè cârau, batantes, po soyu qwè èt quèst-ç.
(Author portrait)
Clement Clark Moore wurde am 15. Juli 1779 in New York geboren und 1863 in New York gestorben.