- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Social Sciences, Jurisprudence & Economy
- > Education Science / Pedagogic
- > guide books for education
Description
(Short description)
In ihrem Buch bringt Bogumila Baumgartner den Lesern die Vorteile und den Nutzen bilingualer Erziehung nahe, welche für die Kinder aber nur dann ein Geschenk werden kann, wenn die Eltern sich dieser Aufgabe stellen und konsequent an der Realisierung arbeiten.
(Text)
klung der Kinder zusammenhängen, weil sie sie außerhalb ihres Herkunftslandes erziehen werden. Das bedeutet viele Zweifel und führt immer wieder zur Frage: Handle ich richtig? Viele Eltern suchen nach konkreten Ideen, wie sie ihre Kinder erziehen, wie sie ihnen die Muttersprache vermitteln und was sie im Fall von Schwierigkeiten tun sollen.
Auch Pädagogen, Soziologen und Lehrer können in meinem Buch interessante, wichtige und neue Aspekte der Erziehung in zwei Sprachen und Kulturen finden.
Die zweisprachige Erziehung ist ein komplexer Prozess, der gleich nach der Geburt eines Kindes oder nach dem Auswandern in ein anderes Land beginnt und mehrere Jahre dauert. Dieser Prozess endet eigentlich nie.
Zweisprachigkeit muss ständig gepflegt werden.
Ich möchte, dass mein Buch allen Menschen hilft, die auf der Suche nach Antworten sind, ob es tatsächlich nötig und sinnvoll ist, den im Ausland lebenden Kindern die Muttersprache der Eltern beizubringen. Meine Überzeugung ist: Ja, auf jeden
(Author portrait)
Bogumila Baumgartner wurde in Gdansk (Polen) geboren, ist Germanistin und Pädagogin. Seit 1995 wohnt und arbeitet sie in Deutschland. Zusammen mit ihrem deutschen Mann erzieht sie ihre Töchter in zwei Kulturen und zwei Sprachen.
(Text)
ers nicht ganz versteht und sie nicht fehlerfrei beherrscht? Wie handle ich, damit er sich nicht beiseitegeschoben und gekränkt fühlt, wenn er nicht versteht, worüber der Partner mit dem Kind spricht?
8. Wie soll ich reagieren, wenn jemand auf der Straße unerwartet fragt, warum das Kind von den Eltern eine andere Sprache als die offizielle Umgebungssprache lernt?
9. Was mache ich, wenn das Kind trotz aller Bemühungen die Elternsprache ablehnt?
10. Wie handle ich, wenn das Vorschulkind anfängt, fremde Wörter oder Redewendungen in die Sprache der Eltern einzufügen? Ich habe kaum Studien gefunden, die sich mit dem Einfluss der Zweisprachigkeit auf einen Menschen beschäftigen. Die Definition des Begriffes "Zwei- und Mehrsprachigkeit" bezieht sich meist auf das Denken und Erinnern sowie auf die Lernfähigkeit des Gehirns, zwei unterschiedliche Sprachen sprechen und anwenden zu können. Nur wenige Menschen denken darüber nach, was sich in der Psyche eines Zweisprachigen tut, wie ihn seine Umwelt sieht, was die Eltern von Zweisprachigen erleben, wie ein Zweisprachiger als Mensch ist? Diese Fragen haben mich schon immer fasziniert; deswegen entstand die Idee, ein Buch darüber zu schreiben. Ich versuche diese Problematik näher zu bringen und Antworten darauf zu finden.



