Description
Kairo, 1984. Als die junge Deutsche Katrin an einem sonnig-kühlen Morgen auf den gutaussehenden Australier Mark trifft, ahnen beide noch nicht, dass diese Begegnung sie für immer aneinanderschmieden wird. Gemeinsam reisen sie um die Welt, Katrin wandert aus und zieht mit Mark nach Perth in ihre neue sonnige Heimat Westaustralien, sie gründen eine Familie, verbringen zwanzig glückliche Jahre miteinander. Doch dann geschieht das Unfassbare: Aus heiterem Himmel erleidet der bis dahin kerngesunde Mark mehrere Schlaganfälle und fällt ins Koma. Für die mittlerweile 39-jährige Katrin bricht die Welt zusammen. Ihr Herzensmensch und der Vater ihrer beiden Kinder ist nun unter großen Schmerzen acht Monate lang gefangen in seinem Körper, und Katrin muss mit aller Kraft dafür kämpfen, dass er gut versorgt wird - was nur ansatzweise gelingt.
Als Mark schließlich stirbt, ist auch Katrin mit ihren Kräften am Ende. Doch sie bleibt in ihrer Wahlheimat Australien und bietet dem Schicksal die Stirn.
Wie sie es schafft, den unermesslichen Verlust ihres Mannes nach und nach zu verkraften, den Weg zurück ins eigene Leben zu finden und dieses neu zu beginnen, davon erzählt sie in diesem erschütternden und bewegenden Memoir. Aus der traumatisierten jungen Frau wird eine leidenschaftliche Streiterin für eine angemessene Schmerztherapie von Palliativpatienten. Und mehr noch: Durch das Schreiben selbst gewinnt Katrin die Fähigkeit, sich zu verändern und zu erneuern; eine Fähigkeit, die sie seither zum Wohle anderer einsetzt, die ebenfalls gravierende Verluste oder Schicksalsschläge haben erleiden müssen. Leben, so zeigt Katrin Den Elzen auf, ist Wandel - und immer wieder Neubeginn.
Aus dem australischen Englisch von Katrin Harlaß und Katrin Den Elzen
Katrin Den Elzen (PhD) ist eine Trauerbegleiterin und wissenschaftliche Mitarbeiterin bei der Curtin University, Perth, Australien. Ihre Autobiographie Locked In - Daring to Break Free wurde im Juni 2024 in Australien veröffentlicht. Sie war Herausgeberin der Sonderausgabe Living with Loss - Mit Verlust Leben - für The British Journal of Guidance and Counselling zusammen mit Robert Neimeyer (PhD). Dr. Den Elzen hat zwei Bücher als leitende Redakteurin veröffentlicht: Writing for Wellbeing: Theory, Research and Practice (2023) und Living with Loss: From Grief to Wellbeing (2024). Ihre Arbeiten sind vielfach veröffentlicht worden, darunter in The Journal of Constructivist Psychology, The British Journal of Guidance and Counselling, The European Journal of Life Writing, Lapidus, und Life Writing. Sie hat an vielen internationalen Psychologie- und Autobiographiekonferenzen Vorträge gehalten.Das Schreiben ihrer Autobiografie veranlasste Dr. Den Elzen, sich auf Writing for Wellbeing als Moderatorin, Autorin und Forscherin zu spezialisieren. Sie hat international die erste partizipative Studie zu Writing for Wellbeing durchgeführt, und zwar mit trauernden Teilnehmern, die die Wirksamkeit dieser Methode belegt. Sie unterrichtet Writing for Wellbeing mit Graduierten Studenten und Master-Studierenden an der Murdoch University, Perth. Katrin Harlaß, Jahrgang 1967, lebt als freiberufliche Übersetzerin in Berlin. Nach ihrem Abschluss als Staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische Sprache (2006) war sie zunächst als Fachübersetzerin tätig und hat sich parallel dazu den Traum vom Literaturübersetzen erfüllt; ihr Portfolio umfasst inzwischen mehr als 35 Titel, überwiegend anspruchsvolle Sachbücher in den Bereichen Politik, Gesellschaft, Zeitgeschichte und Biografie. Sie ist Mitglied der von Anne Emmert begründeten Sachbuchwerkstatt und arbeitet gerne im Team.Seit Beginn ihrer Laufbahn als Einzelkämpferin engagiert sie sich für die weitere Professionalisierung ihres Berufsstandes und die Sichtbarkeit von literarischen Übersetzer*innen. Sie ist Mitglied im "Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e. V." (VdÜ) sowie im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), für den sie auch 13 Jahre lang als Bundesreferentin Literarisches Übersetzen tätig war. In dieser Eigenschaft hat sie im BDÜ Fachverlag die Ratgeber "Handbuch Literarisches Übersetzen" (2015) und "Handbuch Literarisches Übersetzen 2.0 - Fit für das Digitalzeitalter" (2022) herausgegeben.Fotocredit: Christian Hoffmann Aus dem Vorwort von Robert A. Neimeyer, PhD"Dies ist ein Buch für alle, deren Herz von Trauer zerrissen ist, sowie für Freunde oder Fachexperten, die sich der Aufgabe verschrieben haben, Trauernden zur Seite zu stehen und irgendwann einmal mit ihnen gemeinsam auf eine Zukunft zuzugehen, die zwar zutiefst von der Vergangenheit geprägt ist, jedoch nicht mehr von ihr beherrscht wird."
-
- 電子書籍
- もう、止まらないからここで…【マイクロ…



