Gefilde/Scenery/Escenarios : Werke 2006 bis heute/Works 2006 until today/Obras de 2006 hasta hoy (KUNST 2) (Deutsche Erstausgabe. 2025. 200 S. 100 Abb. 22.5 x 27 cm)

個数:

Gefilde/Scenery/Escenarios : Werke 2006 bis heute/Works 2006 until today/Obras de 2006 hasta hoy (KUNST 2) (Deutsche Erstausgabe. 2025. 200 S. 100 Abb. 22.5 x 27 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783906811185

Description


(Text)
In ihrer künstlerischen Arbeit beschäftigt sich Ana Teresa Barboza, ausgehend vom eigenen Körper, mit dem Menschen in der Welt, dem Tier und der sich ständig wandelnden Natur. Seit ihrer Kindheit arbeitet die Peruanerin mit den Händen. Sie stickt, strickt, häkelt, webt, zeichnet und malt. Fäden, Linien, Nähte aus Garn, Wolle, Graphit und Farbe durchziehen und durchmessen ihre Werke wie Blutbahnen Körper. Ein zeitaufwendiges, traditionell weibliches Handwerk wird in ihrer Kunst sichtbar, konserviert und öffentlich. Während des Entstehens nähert sich die Künstlerin den Verhältnissen an und setzt sich mit der Umwelt auseinander, die bei ihr farbenfroh und lebensfreudig sprüht. Es ist ein akribisches Arbeiten und dabei ein Zusammenkommen mit dem Anderen in einer transmedialen Form. Das erste Buch zu Ana Teresa Barbozas universellem Schaffen erscheint jetzt bei Ink Press.
(Text)
In her work Ana Teresa Barboza deals with man, animal and ever-changing nature. Since her childhood the Peruvian has evolved with her hand work. She knits, stitches, crochets, weaves, draws and paints. Threads, lines, seams of yarn, wool, graphite and paint define her work like blood vessels streaming through bodies. During the last years I started to replace oil paint by thread. The threads give my work a deeper sense and the impact of the embroidery enriches the content. A time consuming, traditionally feminine craft is preserved in her art. For it to emerge the artist approaches circumstances and deals with environment. This process is colorful and joyful. The work is a meticulous convergence with "the other" in a transmedial form. The first book on Ana Teresa Barbozas' universal work is now published by Ink Press.
(Author portrait)
Ana Teresa Barboza, geboren 1981 in Lima, Peru, wo sie heute nach wie vor lebt, gilt als eine der interessantesten bildenden Künstlerinnen ihrer Generation in Lateinamerika.Ana Teresa Barboza, geboren 1981 in Lima, Peru, wo sie heute nach wie vor lebt, gilt als eine der interessantesten bildenden Künstlerinnen ihrer Generation in Lateinamerika.

最近チェックした商品