- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > romanic linguistics
Description
(Text)
Autour du thème de Chaka (1786-1828), le terrible fondateur de l'empire zoulou, se sont créées une geste orale izibongo et une littérature écrite en langues africaines et européennes. En Afrique francophone, huit pièces dramatiques inspirées du roman Chaka. Une épopée bantoue de Thomas Mofolo ont été publiées entre 1956 et 1984, constituant ainsi un mythe à la fois nationaliste et subversif.
Après avoir détaillé le matériau textuel du parangon épique, l'auteur examine les méandres du mythe à travers les transpositions théâtrales dans le but d'y décrypter les convergences et les écarts ainsi que les influences des unes sur les autres. Confrontant à titre exemplaire les versions de Seydou Badian et de Tchicaya U Tam'si, il tente une théorisation littéraire sur le passage du roman au théâtre et ébauche une lecture mythopoétique du cycle de Chaka.
Qu'il soit adulé ou culpabilisé par son re-créateur, Chaka le Zoulou demeure, face à l'histoire, le lieu d'un investissement psychologiqueet idéologique pour l'Afrique combattante et post-indépendante. L'exploitation de ce mythe amène forcément à reconsidérer les idées reçues concernant l'Afrique et son passé.
(Table of content)
Contenu: Mythe de Chaka - Modèle épique - Adaptations d'éloge - Adaptations de démystification - Idéologie philosophique et politique - Théâtre historique africain - Particularités africaines du mythe héroïque - Théorie de l'adaptation.
(Review)
"Mabana offre une étude précieuse d'un mythe africain qui se révèle le lieu d'un investissement psychologique et idéologique pour toute l'Afrique. Le regard aigu du critique dresse un tableau intertextuel et comparatif de niveau remarquable; il suit, à travers le mythe de Chaka, une trentaine d'années d'histoire littéraire africaine francophone en définissant un trait essentiel relevant de l'imaginaire de l'Afrique." (Marco Modenesi, Ponts)