La mort brute - Der raue Tod : Texte (2017. 228 S. 17.6 cm)

個数:

La mort brute - Der raue Tod : Texte (2017. 228 S. 17.6 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783906061122

Description


(Text)
Von 1991 bis 2000 war Charles Berthouzoz in zwei Westschweizer Bestattungsinstituten angestellt und hat für jene Würde gesorgt, die den Schrecken vor der eigenen Endlichkeit etwas dämpft. Davon lesen wir in seinen Texten aus dem Alltag eines Bestatters. Wir sind dabei, wenn eine Witwe zum offenen Grab geleitet wird, wo bereits die Geliebten des Verstorbenen stehen, als seien sie einer Szene aus einem alten französischen Film entsprungen; wir ballen mit dem verzweifelten Vater die Faust, dem mitgeteilt wird, am Wochenende sei die Gerichtsmedizin geschlossen, er könne seinen tödlich verunglückten Sohn nicht sehen. All die Schicksale erschliessen sich uns dank Berthouzoz' Gespür für die Macht der Sprache. Kurze, rhythmische Sätze waren eines seiner bevorzugten Stilmittel. Daneben beherrschte er die Kunst der Aussparung, mit der er uns Freiräume schafft und zugleich unsere Einbildungskraft aktiviert. Das ist Literatur, das macht Literatur aus.Katharina Kienholz
Entre 1991 et 2000, Charles Berthouzoz a été employé des pompes funèbres en Suisse romande et s'est occupé de cette dignité qui apaise les peurs face à la finitude de la vie. Ses textes nous livrent le quotidien d'un ordonnateur. Dans une scène tout droit sortie d'un vieux film français, nous suivons une veuve jusqu'à la tombe ouverte de son défunt mari autour de laquelle sont déjà rassemblées ses maîtresses. Nous serrons les poings quand un père désespéré se voit expliqué qu'il ne peut pas voir son fils mort dans un accident parce que l'institut médico-légal est fermé le week-end.Ces destins tragiques se révèlent à nous grâce au sens aigu qu'avait Berthouzoz du pouvoir des mots. Il avait une prédilection pour les phrases courtes, rythmées. Sa maîtrise de l'ellipse nous offre des espaces de liberté et en appelle à notre imagination. Tout l'art de la littérature. Katharina KienholzTraduction: Raphaëlle Lacord

最近チェックした商品