Radús und Mahulena : Ein slowakisches Märchen in vier Akten (2023. 112 S. 18.9 cm)

個数:

Radús und Mahulena : Ein slowakisches Märchen in vier Akten (2023. 112 S. 18.9 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783903124288

Description


(Text)
Das Märchentheaterstück Radús und Mahulena von Julius Zeyer ist etwas wie Medea vermengt mit Romeo und Julia: großes Drama über verbotene Liebe und das Schicksal einer liebenden Fremden. Radús und Mahulena entstammen verfeindeten Königsfamilien. Mahulena rettet Radús vor Folter und Gefangenschaft, flieht mit ihm, wird von ihrer zauberkundigen Mutter verflucht, und nachdem Radús von seiner eigenen Mutter geküsst wurde, verwandelt Mahulena sich in eine Pappel, während Radús erkrankt und sich zu der Pappel auf geheimnisvolle Weise hingezogen fühlt, sodass seine Mutter die Pappel fällen will ...Das Stück ist in Tschechien bis heute sehr populär, es wurde häufig als Hörspiel, Ballett oder Musical adaptiert und zweimal verfilmt. Mit dem Stück untrennbar verbunden ist die Originalbühnenmusik für Orchester von Josef Suk (1874-1935). Für den Stoff ließ Zeyer sich von slowakischen Märchen und dem Sanskrit-Drama Abhijnanashakuntala von Kalidasa inspirieren.
(Author portrait)
Julius Zeyer stammte aus einer gemischten böhmisch-deutsch-jüdisch-französischen Familie und verfasste seine Werke auf Tschechisch. Seine Prosa wurde bis in die 1920er Jahre vielfach ins Deutsche übertragen. Er unternahm ausgedehnte Reisen und ließ sich für seine Werke auch von exotischen Kulturen inspirieren. Er gilt als Spätromantiker, zugleich aber als Vorläufer der Dekadenz. Einige seiner Werke wie der Roman von der treuen Freundschaft der Ritter Amis und Amil gehören zum tschechischen Kanon homosexueller Literatur. Sein Märchendrama Radús und Mahulena ist in Tschechien äußerst populär, und wurde zweimal verfilmt.Ondrej Cikán ist mehrsprachiger Autor und Übersetzer. Aus dem Tschechischen übersetzte er zum Beispiel das Epos Mai von Karel Hynek Mácha. Seine Übersetzungen ahmen in besonderem Maße die Poetik der Originale nach.

最近チェックした商品