Das Dritte Paradies (1. Aufl. 2012/2013. 2012. 124 S. 30 Farbabb. 22.4 cm)

個数:

Das Dritte Paradies (1. Aufl. 2012/2013. 2012. 124 S. 30 Farbabb. 22.4 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783902833303

Description


(Short description)
Michelangelo Pistolettos Drittes Paradies ist ein Manifest, ein Künstlertraum mit vielen Details aus der gegenwärtigen Welt: Er berichtet von ihrem schlimmen Zustand heute in so vielen Bereichen und von den Ideen, Ansätzen und Umsetzungen in der ökonomischen, sozialen und politischen Praxis, um Abhilfe zu schaffen und mit Einsicht, Verantwortungsgefühl und Solidarität an der Veränderung der Welt mitzuarbeiten, damit auch die folgenden Generationen, unsere Kinder und Kindeskinder, noch lebenswerte Verhältnisse vorfinden.
Pistoletto sieht die Kunst in einer entscheidenden Position, als Mittlerin und Agentin einer sinngebenden, Taten setzenden Praxis, die sich in die anderen Bereiche auf dem sozialen Feld einmischt, ökologisch und ökonomisch vereinbare, zukunftshaltige Projekte initiiert und ein Labor aufbaut, in dem Lebens- und Produktionsmodelle erdacht und erprobt werden
(Text)
Pistolettos "Drittes Paradies" ist ein Manifest, ein Künstlertraum mit vielen Details aus der gegenwärtigen Welt: von ihrem schlimmen Zustand heute in so vielen Bereichen und von den vielen Ideen, Ansätzen und Umsetzungen in der ökonomischen, sozialen und politischen Praxis, Abhilfe zu schaffen und mit viel Einsicht, Verantwortungsgefühl und Solidarität an der Veränderung der Welt zu mitzuarbeiten, damit auch die folgenden Generationen, unsere Kinder und Kindeskinder, noch lebenswerte Verhältnisse vorfinden. Pistoletto sieht die Kunst in einer entscheidenden Position, als Mittlerin und Agentin einer sinngebenden, Taten setzenden Praxis, die sich in die anderen Bereiche auf dem sozialen Feld einmischt, ökologisch und ökonomisch vereinbare, zukunftshaltige Projekte initiiert und ein Labor aufbaut, in dem Lebens- und Produktionsmodelle erdacht und erprobt werden.

最近チェックした商品