In Wirklichkeit : En réalité (Deutsche Erstausgabe. 2018. 120 S. 21 cm)

個数:

In Wirklichkeit : En réalité (Deutsche Erstausgabe. 2018. 120 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783899301878

Description


(Text)
Jean Portantes Lyrik zeichnet sich durch Verdichtung der poetischen Aussage und sprachliche Verknappung aus. Zentrale Themen sind existenzielle Zwischenräume und Grenzbereiche, die Suche nach Orientierung im Labyrinth der Welt, das Verhältnis von Erinnerung und Vergessen sowie die Beziehung zu einer Literatursprache, die nicht die Muttersprache ist.»Die Poesie ist der Ort, an dem ich mich am besten mit der Sprache auseinandersetzen kann. Ich bin als Waisenkind der Sprache geboren. Das heißt, der Schriftsprache. Zu Hause sprachen wir Italienisch, aber in der Schule - dem Ort, an dem wir schreiben lernen - wurde auf Deutsch und Französisch, später Englisch unterrichtet.Mein Schreiben, sei es Poesie oder Prosa, ist autobiographisch. Ich schreibe mich. Mit all der Unklarheit, die das Wort mit sich bringt. Das heißt, dass die Grenze zwischen Realität und Fiktion verwischt.Alles ist wahr, aber nichts ist real.« (Jean Portante)
(Author portrait)
Jean Portante wurde 1950 in Differdange (Luxemburg) als Sohn italienischer Eltern geboren. Er lebt in Paris. Sein Werk umfasst mehr als vierzig Bücher: Gedichtsammlungen, Erzählungen, Bühnenstücke und Romane, die in über zwanzig Sprachen übersetzt wurden.Portante ist Mitglied der Académie Mallarmé in Frankreich. 2003 erhielt er für sein Gesamtwerk den Prix d'automne de la Société des gens de lettres und den Prix Mallarmé für sein Buch L'étrange langue. Zehn Jahre zuvor wurde er in Luxemburg für seinen Roman Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine mit dem Prix Servais ausgezeichnet; der Preis wurde ihm ein zweites Mal 2013 für den Roman L'architecture des temps instables verliehen. 2011 wurde er von Luxemburg mit dem Prix national Batty Weber für sein Gesamtwerk ausgezeichnet.

最近チェックした商品