Passatempo proverbial : Spaß mit portugiesischen Sprichwörtern (2016. 114 S. 29.7 cm)

個数:

Passatempo proverbial : Spaß mit portugiesischen Sprichwörtern (2016. 114 S. 29.7 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783896578761

Description


(Text)
Sprichwörter spielen eine eminent wichtige Rolle im kollektiven Bewusstsein der Portugiesen. Es ist die sabedoria do povo, die «Weisheit des Volkes». Peter Koj hat 600 der bekanntesten portugiesischen Sprichwörter zusammengetragen und präsentiert sie in 60 Folgen. Er verfährt dabei mit der in Portugal häufig zu beobachtenden Eigenart, in einer Gesprächssituation lediglich die erste Hälfte eines Sprichworts zu zitieren (weil jeder die zweite kennt). In seinem Buch liefert Peter Koj zwar auch die zweite Hälfte der jeweiligenSprichwörter, doch nicht in derselbenReihenfolge wie die der ersten Hälfte. Der Spaß besteht nun in der korrekten Zusammenfügung der beiden Hälften. Für den des portugiesischen Unkundigen gibt es eine interlineare Übersetzung ins Deutsche und natürlich einen Lösungsschlüssel. Zudem hat die Hamburger Buchillustratorin Marlies Schaper eine Reihe der Sprichwörter ins Bild gesetzt. Zu diesem Hauptteil kommen verschiedene Exkurse zu Themen wie der «Weisheit» der Sprichwörter oder zu der auch in Portugal beliebten Verballhornung von Sprichwörtern, dazu eine Unterrichtseinheit für Fortgeschrittene (gymnasiale Oberstufe, Universität, VHS). Ein alphabetisches Verzeichnisder in diesem Buch versammelten Sprichwörter sowie ein Themen-Index runden das Buch ab und machen es zu einem nützlichen Nachschlagewerk.Der Autor schließt mit seinem Buch eine schmerzlich empfundene Lücke. Das in portugiesischen Lehrwerken bisher stiefmütterlich behandelte Sprichwort ist nicht nur ein didaktisch hervorragendes Mittel zum Erwerb schwieriger sprachlicher Phänomene, es liefert auch einen Zugang zu den Bereichen Konversationskultur, Werbung und sogar Literatur, dient es doch einer Reihe namhafter Autoren als Stilmittel (José Saramago, José Cardoso Pires, Carlos de Oliveira u. a.).

最近チェックした商品