Margo ist fort

個数:

Margo ist fort

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783884237441

Description

"Fortgegangen bin ich ohne Rückfahrkarte" lautet ein Vers aus einem früheren Gedicht von Bela Chekurishvili. Aus diesem entschiedenen Schritt ins Offene und Fremde leitet sich das Programm ihrer Gedichte her: Sie vermessen immer neu den Abstand zwischen der verlassenen Heimat und dem Leben im selbstgewählten Exil. Immer wieder schickt die Dichterin ihre Gedanken und Träume auf Reisen - so wie Odin seine Raben Hugin und Munin jeden Tag über die Erde fliegen ließ - und wartet, was sie ihr wiederbringen. Manchmal sind es Geschichten, die weit ins Vergangene führen - etwa zu den Kintos, tanzenden Straßenhändlern im alten Tiflis. Und doch erinnern sie mit ihrer Leichtigkeit daran, wie gefährdet die Freiheit ist, dort, wo sie tanzten.Das Fortgehen schützt nicht davor, verlassen zu werden: Das gehört zu den schmerzlichen Erkenntnissen in diesem neuen Band. Zu den Erinnerungen an verlorene Liebe kommt die Trauer über den Tod von Freunden und den unerklärlichen Abschied von Freundinnen. Margot ist fort - wo ist sie hin? Warum ist sie überhaupt gegangen? Was ist mit diesem Leben, warum geht es so schnell vorbei? Lohnt es sich noch, Ohrringe und das Haar offen zu tragen? Eindringlich, sinnlich und weise erzählen diese Gedichte von dem, was bleiben sollte, allen Widrigkeiten zum Trotz. Bela Chekurishvili wurde 1974 in Gurjaani (Georgien) geboren. Sie studierte georgische Philologie an der Universität Tbilissi und Germanistik und Komparatistik an der Universität Bonn. Sie war langjährig als Kulturjournalistin für verschiedene georgische Zeitschriften und Zeitungen sowie als Lehrerin tätig. In Deutschland ist sie Autorin von drei Gedichtbänden und zwei Künstlerbüchern, in georgischer Sprache sind bereits sechs Gedichtbände und ein Kurzgeschichtenband von ihr erschienen. Seit 2016 übersetzt sie zeitgenössische deutsche Lyrik ins Georgische. Zudem ist sie Herausgeberin zweier georgischer Lyrikanthologien (2022 und 2024). Sie lebt als freischaffende Autorin und Übersetzerin in Berlin und Köln. Norbert Hummelt, geboren 1962 in Neuss, lebt als freier Schriftsteller in Berlin. Zuletzt erschienen: Eselsohren. Essays zur Literatur (2024) und der Gedichtband Hellichter Tag (2025).

最近チェックした商品