Gedruckte deutsche Psalter vor 1524 : dem Erscheinungsjahr von Martin Luthers deutschem Psalter Übersicht und Auszüge (2010. 249 S. 21 cm)

個数:

Gedruckte deutsche Psalter vor 1524 : dem Erscheinungsjahr von Martin Luthers deutschem Psalter Übersicht und Auszüge (2010. 249 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783883095653

Description


(Text)
Die Überlieferungsgeschichte des Psalters ist ein faszinierendes Thema. Besonders interessant sind die Zeiten, da eine neue Grundlegung oder ein Umbruch im Verständnis und im Umgang mit dem Psalter statt fand. Eine solche Zeit war das 16. Jahrhundert. Die Psalterübersetzung Martin Luthers, die er 1524 erstmals herausgab und in den folgenden Jahren überarbeitete, ist ein Markstein in der Geschichte der deutschen Psalterausgaben. Die hier vorgelegte Untersuchung befasst sich mit den deutschen Psalterausgaben, die vor 1524 im Druck erschienen sind. Sie bilden den Hintergrund, vor dem der Wandel im Umgang mit dem Psalter im 16. Jahrhundert richtig deutlich wird. Außer den Einblicken in die Psalmenfrömmigkeit und das Psalmenverständnis jener Zeit bietet dieses Buch mit seinen umfangreichen Originaltexten auch die Möglichkeit, die frühneuhochdeutsche und frühniederdeutsche Sprache kennen zu lernen.
(Table of content)
InhaltsverzeichnisEinleitungÜbersicht über die einzelnen Psalterausgaben1. Der Psalter der Mentelin-Bibel und ihrer Nachdrucke2. Der deutsch-lateinische Psalter mit Erklärung aus der Postilla des Nikolaus von Lyra, gedruckt von Georg Reyser und Peter Drach3. Die niederdeutschen Psalterdrucke von Lucas Brandis undHans van Ghetelen4. Der Psalter der alten niederdeutschen Bibeln aus Köln, Lübeck und Halberstadt5. Der "Deuczsche Psalter", gedruckt von Konrad Kachelofen um 1484-14876. Psalterium cum apparatu vulgari7. Der von Hermann Bungart 1509 gedruckte lateinischniederdeutsche Psalter8. Die Psalterübersetzung von Kaspar Amman 1523ZusammenfassungZahl der deutschen Psalterdrucke und PsalterübersetzungenZwei Psalter-TypenVorworte zum PsalterPsalmenzählung und VerszählungPsalmtituliGlossenBezüge zum StundengebetHilfen für das private Beten der PsalmenZielgruppenZur ÜbersetzungDie ÜbersetzerDie QuellsprachenAussagen zur Entstehung des PsaltersAussagen zur Theologie des PsaltersAbkürzungenLiteraturChronologische Liste der alten Bibeln und SeparatpsalterKritische AusgabenAndere QuellenBibliographien / KatalogeWörterbücher / GlossareSonstige LiteraturAuszüge1a. Kolophone der alten Bibeln (um 1475, 1477 Zainer; 1477, 1480 Sorg)1b. Kolophone der alten Bibeln (1483 Koberger; 1485 Grüninger; 1487 Schönsperger)1b. Fortsetzung (1490 Schönsperger; 1507 Hans Otmar; 1518 Silvanus Otmar)1c. Praefatio des Hieronymus als erstes Psalter-Vorwort der alten Bibeln in der Version der Koberger-Bibel 14831d. Zweites Psalter-Vorwort der alten Bibeln in der Version der Koberger-Bibel 14831e. Psalm 151 der Septuaginta als drittes Psalter-Vorwort der alten Bibeln in der Version der Koberger-Bibel 14831f. Hinweise auf das Stundengebet (und die Stufenpsalmen) in den alten oberdeutschen Bibeln1f. Fortsetzung1g. Sorg-Bibel 1480: Aus dem "Register über das buch der alten Ee"1h. Psalmtituli aus dem Register im Anhang der Mentelin-Bibel1i. Kolophon des Separatdrucks "die titel des psalters" von Pflantzman um 14751j. Psalm 1 in den alten oberdeutschen Bibeln1j. Fortsetzung: Psalm 1 in den alten oberdeutschen Bibeln1k. Psalm 1 in den Psalter-Separatdrucken2a. Erstes Vorwort in Georg Reysers deutsch-lateinischem Psalter um 14742b. Zweites Vorwort in Georg Reysers deutsch-lateinischem Psalter2c. Drittes Vorwort in Georg Reysers deutsch-lateinischem Psalter2d. Viertes Vorwort in Georg Reysers deutsch-lateinischem Psalter um 1474 und einziges Vorwort in Peter Drachs Nachdruck 15042e. Hinweise auf Tageshoren im Psalter von Georg Reyser um 14742f. Psalmtituli der Psalter von Georg Reyser und Peter Drach in der Fassung von Peter Drach2g. Vorrede zu Psalm 39 bei Nicolaus de Lyra und in den Psalterdrucken von Georg Reyser und Peter Drach2h. Psalm 1 der deutsch-lateinischen Psalter von Georg Reyser und Peter Drach mit Erklärung aus der Postilla des Nikolaus von Lyra3a. Vorwort zum niederdeutschen Psalter, gedruckt von Lucas Brandis um 14753b. Vorwort zum niederdeutschen Psalter, gedruckt von Hans van Ghetelen 14933c. Psalmtituli aus dem niederdeutschen Psalter von Lucas Brandis um 14753d. Psalmtituli aus dem niederdeutschen Psalter von Hans van Ghetelen 14933e. Psalm 147 mit Vorreden aus den niederdeutschen Psaltern von Lucas Brandis um 1475 und Hans van Ghetelen 14933f. Register zum niederdeutschen Psalter von Hans van Ghetelen 14934a. Kolophone der Lübecker und Halberstädter Bibel4b. Aus dem Vorwort der Kölner Bibeln4c. Hinweis auf Nicolaus de Lyra im Vorwort der Kölner Bibeln und der Lübecker Bibel4d. Psalmtituli der alten niederdeutschen Bibeln im Vergleich zu den Psalmtituli der alten hochdeutschen Bibeln in der Version der ersten Zainer-Bibel um 14754e. Erklärungen zum Psalter der Kölner Bibel aus der Postilla des Nicolaus de Lyra4f. Psalm 147 in den alten niederdeutschen Bibeln5a. Deuczsche Psalter: Tituli5b. Deuczsche Psalter: Psalm 1476a. Psalterium cum apparatu vulgari: Titel und Kolophon

最近チェックした商品