- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > romanic linguistics
Description
(Text)
Diese Untersuchung gehört zu einer Reihe von Arbeiten, die dasheutige Portugiesisch Portugals kontrastiv zum Deutschen umfassendund treffend darzustellen suchen. Die Kriterien zur Bestimmungder Charakteristika werden aus der jahrzehntelangen Beobachtung,Beschreibung, Analyse und vor allem aus dem aktiven, spontanenund reflektiven Sprachgebrauch des Autors gewonnen.In diesem Band wird das Tempus- und Aspektsystem des Portugiesischenund des Deutschen so dargestellt, dass die Eigenart bzw. dieGestalt jedes einzelnen Tempus in ihren Konturen möglichst deutlichherauskommt. Hierfür wurden die Tempora sowohl vor dem Hintergrundaktueller Forschungen als auch mit neuem Blick betrachtet.Alle Erläuterungen und Aussagen werden mit zahlreichen aktuellenBeispielsätzen belegt bzw. veranschaulicht.
(Author portrait)
Hans Schemann leitete von 1993 bis 2001 die Portugiesisch-Brasilianische Abteilung des Instituts für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg. Seit seiner Pensionierung ist er Gastprofessor, in der Funktion eines Ordinarius, an der "Universidade do Minho" in Braga, Nordportugal.