Portugiesische Redewendungen : Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene (2006. 152 S. 190 mm)

個数:

Portugiesische Redewendungen : Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene (2006. 152 S. 190 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783875484397

Description


(Text)
Lernziele:Die aktive Verwendung von 250 im Portugiesischen allgemein gebräuchlichen Redewendungen sowie die Fähigkeit zum selbständigen Erlernen weiterer Redewendungen.Konzeption:Dieses lehrbuchunabhängig konzipierte Wörter- und Übungsbuch kann sowohl in Sprachkursen eingesetzt als auch im Selbststudium durchgearbeitet werden.Im Wörterbuchteil werden die alphabetisch nach dem ersten Substantiv angeordneten Redewendungen jeweils portugiesisch und deutsch umschrieben und - falls möglich - durch eine entsprechende deutsche Redewendung wiedergegeben.Der Quiz- und Übungsteil bietet die Möglichkeit zur Vertiefung der angeeigneten Kenntnisse. In Multiple-Choice-Übungen soll in einen vorgegebenen Kontext die jeweils passende Redewendung eingesetzt werden. Der Schlüssel ermöglicht auch das Selbststudium.
(Review)
»Das Arbeitsbuch Portugiesische Redewendungen entspricht zweifellos der Intention der Herausgeber, indem es Basiswissen gerafft vermittelt, gezielt auf eine praktische Anwendung ausgerichtet ist und somit jedem fortgeschrittenen Lerner der portugiesischen Sprache empfohlen werden kann.« Lusorama 77-78 (2009)
(Author portrait)
Stefan Ettinger geb. 1943 in Steierdorf (Banat), studierte Romanistik und Geschichte in Saarbrücken, München, Paris und Tübingen. Nach dem Staatsexamen (1968) unterrichtete er am Gymnasium und nach der Promotion (1974) war er als Dozent für Französisch und Portugiesisch am Sprachenzentrum der Universität Augsburg tätig. Seine Forschungsschwerpunkte sind: Phraseologie, Lexikographie und Übersetzungswissenschaft. Er verfasste zahlreiche Beiträge und mehrere Buchveröffentlichungen zur Phraseologie und Phraseodidaktik des Französischen, Portugiesischen und Deutschen.Manuela Nunes, geb. in Lissabon, studierte Anglistik und Germanistik in Lissabon, Köln und Augsburg, wo sie 1990 promovierte. Sie war Lektorin für Portugiesisch an den Universitäten Augsburg und München. Heute arbeitet sie als freiberufliche Übersetzerin und unterrichtet Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Augsburg. Zahlreiche Publikationen über Lexikographie sowie portugiesische und deutsche Literatur. Übersetzte u.a. Max Brod, Karl Gutzkow, Lessings Hamburgische Dramaturgie und zuletzt Robert Menasses Roman "Die Vertreibung aus der Hölle" ins Portugiesische.Stefan Ettinger geb. 1943 in Steierdorf (Banat), studierte Romanistik und Geschichte in Saarbrücken, München, Paris und Tübingen. Nach dem Staatsexamen (1968) unterrichtete er am Gymnasium und nach der Promotion (1974) war er als Dozent für Französisch und Portugiesisch am Sprachenzentrum der Universität Augsburg tätig. Seine Forschungsschwerpunkte sind: Phraseologie, Lexikographie und Übersetzungswissenschaft. Er verfasste zahlreiche Beiträge und mehrere Buchveröffentlichungen zur Phraseologie und Phraseodidaktik des Französischen, Portugiesischen und Deutschen.

最近チェックした商品