Mein fernes, fremdes Land : Roman (1., Aufl. 2012. 320 S. 20.8 cm)

個数:

Mein fernes, fremdes Land : Roman (1., Aufl. 2012. 320 S. 20.8 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783869305134

Description


(Text)
Wie klingt es, wenn einer Neunundachtzigjährigen das Herzbricht? Leise und zart, vermutet Lilly Bere. Ihr geliebterEnkel Bill hat sich nach dem Golfkrieg das Leben genommen,und in ihrer Verzweiflung sieht sie nur einen Ausweg:ihm zu folgen. Zuvor aber, in den Tagen bis zu seiner Beerdigung,hält sie in ihrem großen Haushaltsbuch ihre Erinnerungenfest.Nicht zum ersten Mal ist Lillys Tod beschlossene Sache. ImIrland der zwanziger Jahre hatte sich ihr Verlobter Tadg aufdie falsche Seite geschlagen, Hals über Kopf waren die beidenvor der IRA nach Amerika geflohen. Als Tadg erschossenwird, taucht Lilly in Cleveland unter, wo sie, immer auf derHut vor den Mördern, einen neuen Anfang wagt.Auf siebzig Jahre blickt Lilly zurück. Sie erinnert sich, wie essich anfühlt, wenn Männer als bloße Schatten aus dem Kriegzurückkehren, wie entwürdigend es sein kann, im Land derFreiheit die falsche Hautfarbe zu haben, wie süß die ersteLiebe schmeckt und wie bitter der Verrat eines Freundes.Lilly Beres Geschichte ist ein poetischer Klagegesang, derdie Toten betrauert und das Leben feiert.Sebastian Barry, 1955 in Dublin geboren, schreibt Theaterstücke,Lyrik und Prosa. Bei Steidl erschien zuletzt seinRoman Ein verborgenes Leben, der für den Booker Preis nominiertwar und mit dem Costa Book of the Year Award 2008ausgezeichnet wurde. Sebastian Barry lebt in Wicklow, Irland.
(Author portrait)
Hans-Christian Oeser, geb. 1950 in Wiesbaden, lebt als literarischer Übersetzer und Herausgeber in Dublin. Er übersetzte u. a. Werke von Christopher Nolan, Ian McEwan und John McGahern. Hans-Christian Oeser wurde mit dem Europäischen Übersetzerpreis 'Aristeion' ausgezeichnet und 2010 mit dem 'Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis'.Sebastian Barry, geb. 1955 in Dublin, hat Latein und Englisch am Trinity College, Dublin, unterrichtet. Er schreibt Theaterstücke, Lyrik und Prosa. Sebastian Barry lebt in Wicklow, Irland.

最近チェックした商品