Historische amerikanische und deutsche Briefsammlungen, m. 1 DVD-ROM : Alltagstexte als Gegenstand des Kooperativen Übersetzens (Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft 20) (2014. 360 S. zahlreiche Abbildungen auf DVD (103 Bildschirmseiten). 21)

個数:

Historische amerikanische und deutsche Briefsammlungen, m. 1 DVD-ROM : Alltagstexte als Gegenstand des Kooperativen Übersetzens (Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft 20) (2014. 360 S. zahlreiche Abbildungen auf DVD (103 Bildschirmseiten). 21)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783868215359

Description


(Text)
Gegenstand der Untersuchung sind historische amerikanische und deutsche Alltagsbriefe. Die Arbeit steht neben Beiträgen der jüngeren Briefforschung und gründet sich in methodischer Hinsicht auf Konzepte der prozessorientierten Übersetzungswissenschaft.Die analysierte Briefgattung der Privatbriefe ist aufgrund des persönlichen und zeitgeschichtlichen Charakters mit besonderen Herausforderungen an den Übersetzer verbunden. Anhand dreier amerikanischer Briefserien (1909-1942) und einer deutschen Briefsammlung (1913-1978) wird ein methodischer Standard für den Umgang mit Alltagstexten wie den fragmentarisch vorliegenden Briefkorpora entwickelt. Das übliche Maß eines Übersetzungsauftrages wird dabei erkennbar überschritten: Mit der Translation verbunden sind die übersetzungsvorbereitenden Methoden der Archivierung, der Transkription und der Edition von annotierten Briefen sowie die übersetzerische Wissensrecherche und die Text-, Stil- und Inhaltsanalyse der Briefmitteilungen. Die Untersuchung leistet zugleich einen Beitrag zur Translationsdidaktik anhand einer Textsorte, die besondere Herausforderungen der Textrezeption und der Übersetzung bereithält und mit umfassenden Arbeitsschritten verbunden ist. Im Sinne einer Qualitätssicherung der Übersetzung hat sich für die Textsorte der Alltagsbriefe ein Arbeiten im Kooperativen Handeln im Kontext des Problem-Based Learning bewährt. Analog zur Methode des Übersetzens in Kleingruppen wurden im Rahmen dieser Arbeit die Methoden der Kooperativen Textanalyse und der Kooperativen Wissensrecherche entwickelt und für die Belange der Übersetzungswissenschaft evaluiert.Auf der beiliegenden DVD findet sich das Briefe-Archiv, das alle vier Briefsammlungen als Scans der Originale sowie in Transkription enthält. Zwei Briefsammlungen liegen in deutscher bzw. englischer Übersetzung vor.

最近チェックした商品