Paanan : Die Geschichte von Zermaa, Zeweg und einer Hündin, die ein Geschenk des Himmels war. Ungekürzte Ausgabe (2016. 230 S. Zeichnungen von Erschüügijn Otgonbajar. 21 cm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Paanan : Die Geschichte von Zermaa, Zeweg und einer Hündin, die ein Geschenk des Himmels war. Ungekürzte Ausgabe (2016. 230 S. Zeichnungen von Erschüügijn Otgonbajar. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783866602021

Description


(Text)
Die Zeit scheint stillzustehen in Zermaas Heimat, einem einsamen Steppental im Süden der Mongolei. Eine Zeitlang leben Zeweg und Zermaa wie im Rausch: alles gelingt ihnen, ihr Glück scheint vollkommen. Da zieht eines Tages ein Fremder bei ihnen ein, Bawuu, ein LKW-Fahrer aus Ulaanbaatar, der wegen eines Schadens an seinem Wagen eine Zeitlang ihre Gastfreundschaft in Anspruch nimmt. Doch während Zewegs Abwesenheit vergewaltigt er Zermaa. Aus Scham und Verzweiflung schweigt sie und verlässt schließlich ihren Mann, folgt Bawuu nach Ulaanbaatar. Zeweg betäubt sich mit Alkohol... Enchbold erzählt vom Leben der einfachen Menschen derGobi, wo er seine Kindheit verbracht hat. Sein Interesse für ihre Bräuche und Mythen, seine Vertrautheit mit der herben Landschaft und sein Wissen über das Leben derTiere lässt ihn nicht die Augen vor dem Verfall überkommener Werte verschließen, der sich aus der Konfrontation des Nomadentums mit der modernen Gesellschaft ergibt.
(Author portrait)
D. Enchbold1959 geboren in Ulaanbaatar, aufgewachsen im Südgobi-Aimag.1985 Abschluss eines Geologiestudiums in Ulaanbaatar. 1988-2000 Tätigkeit beim Mongolischen Rundfunk und beim Mongolischen Fernsehen in verschiedenen Funktionen. 2000 Ernennung zum Chef des Presse- und Informationsdienstes der neu gegründeten Mutterlandspartei und Chefredakteur der Literaturzeitschrift "Zog". 2003-2014 lebte er in Chicago, USA. Seit 2014 wieder in Ulaanbaatar. D. Enchbold ist verheiratet und hat zwei Töchter.Buchpublikationen Bujls dachin zezeglene: Erzählungen, 1989Paanan: Erzählungen,1997 Chün bajchad yuu cheregtej we (dt. "Was braucht man, um ein Mensch zu sein"): Essays, 2001Kadsinog nomchotgoson tüüch: Roman, 2007Filmskripte:Sojoo (Soyo, the fang): Spielfilm, 1990Chojmor öndshich nar: 50-teiliger Fernsehfilm, 2015Zur Übersetzerin: Renate Bauwe1941 geboren in Merseburg1960 Abitur an der Dom- und Ratsschule Halberstadt1960-1966 Studium der Mongolistik und Sinologie in Berlin und Ulaanbaatar 1975 Promotion zum Dr. phil. 1966-1998 Lehrtätigkeit in den Fächern Mongolische Sprache und Literatur am Ostasiatischen Institut (später Zentralasiatisches Seminar) der Humboldt-Universität zu Berlin Seit Anfang der siebziger Jahre Übersetzung mongolischer Literatur. Mitglied des internationalen Übersetzerkomitees der MongoleiMitglied der Sektion Literarische Übersetzer beim Schriftstellerverband der DDR Für ihre Übersetzungen erhielt sie mehrere Auszeichnungen, u.a.:- Übersetzerpreis des Verlags Volk und Welt (1980)- Nazagdordsh-Medaille des Mongolischen Schriftstellerverbands (1986)- Ehrenurkunde des Kulturministeriums der MVR (1987)- Übersetzerprämie des Senats von Berlin (1992)- Ehrenurkunde des mongolischen Schriftstellerverbands (2002)

最近チェックした商品