- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > poetry, dramatic art, essays
Description
Mensch mit geschultertem Ru- der wurde von der Literatur- kritik gefeiert und mit dem Preis der Rumänischen Akademie für Poesie ausgezeichnet. Der Autor geht vom Mythos des Odysseus aus, dem weissagt wurde, dass er nach seiner Rückkehr nach Ithaka erneut aufbrechen und mit einem Ruder auf der Schulter bis in das Land eines Volkes gelangen würde, welches das Meer nicht kennt und glaubt, dass der Wanderer eine Schaufel zum Worfeln des Getreides auf der Schulter trägt. Dies ist die zentrale Metapher des Buches und symbolisiert die stete Lebensreise des Menschen ins Unbekannte, die uns neue Erfahrungen beschert und unseren Horizont ständig erweitert. Der geistige Aufbruch führt den Leser nicht allein in die Kindheitsgefilde des Autors, der annimmt, dass Odysseus bis nach Transsilvanien gelangt sein könnte, er bietet vielmehr einen Streifzug durch die gesamte Kulturgeschichte von der griechischen und römischen Antike über die europäische Renaissance und Neuzeit bis nach Israel, Kolumbien und Mexiko, ja sogar China: Anhand herausragender Persönlichkeiten aus Literatur, Musik, bildender Kunst und Philosophie verhandelt der Autor, oft mit leicht ironischem Augenzwinkern, die Conditio humana als Chiffre der Unstetigkeit und Unbehaustheit. Marco Lucchesi, Autor, Polyglott und Leiter der Nationalbibliothek in Brasilia, betont: "Dinu ist eine der kraftvollsten Stimmen dieses Jahrhunderts. Sein Werk von beachtlicher Spannweite erneuert sich mit jeder Etappe."Lieferbare Titel vonDinu Flamand:Zwischenfrost / Frigul intermediar. Gedichte. Deutsch / Rumänisch. Aus dem Rumänischen von Edith Konradt. Reihe Lyrik Bd. 144, 273 S., ISBN 978-3-86356-299-1, EUR[D]19,50 Mensch mit geschultertem Ruder. Gedichte. Aus dem Rumänischen von Edith Konradt. Mit Illustrationen von Mircia Dumitrescu. Reihe Lyrik Bd. 191, ISBN: 978-3-86356-426-1, 198 S., EUR[D]21,50 Dinu Flamand, geboren am 24. Juni 1947 in Susenii Bârgaului, einem kleinen Dorf im Norden Transsilvaniens/Rumänien. Philologie-Studium an der Universität in Cluj-Napoca und Mitbegründer der literarischen Zeitschrift Echinox. Danach in Bukarest als Journalist und Literaturkritiker für verschiedene Zeitschriften und Verlage tätig, ab Anfang der 70er-Jahre publiziert er die Lyrikbände Apeiron (1971), Poezii (Gedichte, 1974), Altoiuri (Pfröpflinge, 1976), Stare de asediu (Belagerungszustand, 1983), Via a de proba (Leben auf Probe, 1998), Dincolo/De l'autre côté (Auf der anderen Seite, zweisprachige Ausgabe, 2000), Migra ia pietrelor (Die Migration der Steine, Anthologie, 2000), Tags (2002), Gradini/Jardins (Gärten, zweisprachige Ausgabe, 2005), Frigul intermediar (Zwischenfrost, 2006), Opera poetica (Das lyrische Werk, zwei Bände, 2007), Umbre i faleze (Schatten und Klippen, 2010), Biopoeme (Anthologie, 1970-2010, 2010), Stive de tacere (Gestapeltes Schweigen, 2011), Veghea i somnul, un an de sonete (Wachen und schlafen, ein Sonett-Jahr, 2016), Primavara la Praga (Frühling in Prag, 2017), Descos i es (Aufgetrennt und verwebt, Anthologie, 1971-2017, zwei Bände, 2018), Om cu vâsla pe umar (Mensch mit geschultertem Ruder, 2020), Scaun la fereastra. Jurnal de carantina - Lisabona (Sessel am Fenster. Lockdown-Tagebuch - Lissabon, 2022). Ab Anfang der 80er-Jahre ist Dinu Flamand staatlichen Repressalien ausgesetzt, seine Gedichte werden zensiert bzw. verboten, sodass er sich auf das Übersetzen - vor allem aus romanischen Sprachen - konzentriert, das er bis heute konsequent weitergeführt hat. Zu den ins Rumänische übertragenen Autoren zählen Omar Lara, Fernando Pessoa, Miguel Torga, Sophia de Mello Breyner Andresen, Jorge de Sena, Herberto Helder, Fernando Assis Pacheco, Al Berto, Carlos Drummond de Andrade, Umberto Saba, Samuel Beckett, Lautréamont, César Vallejo, Pablo Neruda oder Antonio Gamoneda. Ende der 80er-Jahre, vor dem Sturz der kommunistischen Diktatur, emigrierte er nach Frankreich und arbeitete von Mai 1989 bis April 2010 bei Radio France Internationale in Paris. 2011 kehrte er nach Rumänien zurück, war 2013 bis 2014 als Diplomat tätig und gegenwärtig als freier Schriftsteller. Seine Gedichte und Anthologien sind übersetzt in Frankreich, Spanien, Portugal, Italien, Deutschland, Mexiko, Griechenland, Brasilien, Tschechien, Israel, Kolumbien und Honduras erschienen. Neben zahlreichen Stipendien erhielt er als Auszeichnung für sein poetisches Werk u. a. 2011 den Mihai-Eminescu-Nationalpreis, 2019 den Nichita-Stanescu-Preis, 2021 den Lucian-Blaga-Preis, 2022 den Lyrikpreis der Rumänischen Akademie, 2023 den bedeutenden mexikanischen Preis Nuevo Siglo de Oro und 2025 den Tudor-Arghezi-Preis. Der Illustrator Mircia Dumitrescu wurde 1941 in Cascioarele/Ilfov, Rumänien, geboren. Absolvent des Instituts für bildende Künste "Nicolae Grigorescu" in Bukarest, wo er später Grafik lehrte, Mitglied des Verbandes bildender Künstler Rumäniens und des Verbandes der Graveure und Lithografen Ungarns. 2005 arbeitete er mit der Rumänischen Akademie am Projekt zur Rettung der Eminescu-Manuskripte mit. Im April 2013 wurde er zum korrespondierenden Mitglied der Rumänischen Akademie, Sektion Kunst, Architektur und Audiovisuelles, gewählt, im Mai 2024 zum ordentlichen Mitglied. Von 1973 bis heute hatte er über zwanzig nationale und internationale Einzelausstellungen in zahlreichen Ländern, in renommierten Galerien in Halle, Rostock, Dresden, Leonberg, Budapest, Peking, Tuusula und mehrmals im Nationalen Kunstmuseum Rumäniens. Er erhielt viele Auszeichnungen, darunter den Stern Rumäniens, ist Ehrendoktor mehrerer Universitäten und wurde mit renommierten nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet. Er gilt als Meister der rumänischen Grafik, als wahrer Begründer einer Schule mit einer starken Persönlichkeit, die sich auch in Malerei, Bildhauerei und Buchgrafik ausdrückt. Einige von Mircia Dumitrescu illustrierte Ausgaben gelten als Sammlerstücke in der großen Tradition der klassischen Gravur. Die Übersetzerin Edith Konradt wurde 1955 in Sighisoara/Schäßburg, Rumänien, geboren. Nach dem Abitur 1974 studierte sie an der Babes-Bolyai-Universität in Cluj/Klausenburg die Lehramtsfächer Deutsch und Englisch, nach der Ausreise in die Bundesrepublik Deutschland 1977 setzte sie ihre Studien in Neuerer deutscher Literatur, Germanistischer Linguistik und Kunstgeschichte erst in Würzburg, ab 1980 in München fort, 1982 Magisterprüfung und 1987 Promotion zum Dr. phil. an der Ludwig-Maximilians-Universität in München. 1983 bis 1987 wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Eichstätt, Lehrstuhl für Didaktik der deutschen Sprache und Literatur. Seit den 1980er-Jahren als Lektorin, Redakteurin und Übersetzerin tätig, zahlreiche literaturhistorische und literaturkritische Veröffentlichungen in wissenschaftlichen und literarischen Zeitschriften und Sammelbänden mit dem Schwerpunkt deutsche Literatur aus Südosteuropa, u. a. Mitarbeit als Autorin am Lexikon der Deutschsprachigen Gegenwartsliteratur (München, 2003). Von 1991 bis 1995 Herausgeberin und Geschäftsführerin von Halbasien. Zeitschrift für deutsche Literatur und Kultur Südosteuropas. Buchpublikationen: Grenzen einer Inselliteratur. Kunst und Heimat im Werk Adolf Meschendörfers (Frankfurt am Main, 1987), Oskar Pastior - Deutsche Autoren aus dem östlichen Europa (Köln 1993). Übersetzungen aus dem Rumänischen und Englischen: Rodica Draghincescu: Phänomenologie des geflügelten Geschlechts. Gedichte. Stuttgart: Edition Solitude, 2001. PAPI Emilian Rosculescu: Ars post artem. Timisoara: Marineasa, 2003. Tricia Guild: Inspirationen. München: Winkler Medien Verlag, 2004. Ioan Flora: Die Donau - leicht ansteigend. Gedichte (gemeinsam mit anderen Übersetzern). Ludwigsburg: Pop Verlag, 2004. PAPI: Manchmal später. Gedichte und Zeichnungen. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2005. Traian Pop Traian: Schöne Aussichten. Poem in drei Akten, fünf Bildern und einem Prolog. Rimbach: Verlag im Wald, 2005. Aura Christi: Elegien aus der Kälte. Gedichte. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2008.Lucian Dan Teodorovici: Dann ist mir die Hand ausgerutscht. Prosa. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2009. Traian Pop Traian: Die 53. Woche. Gedichte (gemeinsam mit anderen Übersetzern). Ludwigsburg: Pop Verlag, 2013. Dinu Flamand: Schatten und Klippen. Gedichte. Berlin: Klak Verlag, 2017. Radu Gavan: Neverland. Roman. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2015.Traian Pop Traian: Absolute Macht (gemeinsam mit anderen Übersetzern). Ludwigsburg: Pop Verlag, 2018. Dinu Flamand: Zwischenfrost. Gedichte. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2020.Robert erban: Techniken der Tarnung. Gedichte. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2025. Dinu Flamand: Mensch mit geschultertem Ruder. Ludwigsburg: Pop Verlag, 2025.
-
- 電子書籍
- ザ・シェフ(新装SP版) 21
-
- 電子書籍
- 現代でモンスター駆除業者をやってたら社…
-
- 電子書籍
- 夫はグレーゾーン 31巻 ティアード
-
- 電子書籍
- 会社をやめて馬主やります! ― アキコ…
-
- 電子書籍
- 幼なじみ・・・ちいさな恋♪



