Translationskompetenz : Tagungsberichte der LICTRA ( Leipzig International Conference on Translation Studies) 2001. (z. Tl. in engl. Sprache) (Studien zur Translation 14) (1., Aufl. 2004. X, 784 S. 22.5 cm)

個数:

Translationskompetenz : Tagungsberichte der LICTRA ( Leipzig International Conference on Translation Studies) 2001. (z. Tl. in engl. Sprache) (Studien zur Translation 14) (1., Aufl. 2004. X, 784 S. 22.5 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783860572535

Description


(Text)
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von "Qualität" die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff "Translationskompetenz". Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik.

最近チェックした商品