Verspieltes Italien : Essays zur italienischen Literatur (2012. 168 S. 21 cm)

個数:

Verspieltes Italien : Essays zur italienischen Literatur (2012. 168 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783854493693

Description


(Text)
Berlusconi ist weg. Die Desillusionierung bleibt. Ab den 1950er Jahren haben aus einer langen Tradition der arkadischen Sehnsucht heraus die Menschen nördlich der Alpen in Italien ein Land sehen wollen, in dem das Leben spielerischer, authentischer, genießerischer, weniger bürgerlichen und kapitalistischen Zwängen unterworfen ist. Das führte während der 80er Jahre zu einem literarischen italien-Hype im deutschsprachigen Raum. Mittlerweile ist der Zauber verflogen, die Italiener haben an Charme eingebüßt.
Karin Fleischanderls Blick auf die Literatur Italiens ist daher auch ei nostalgischer. Sie ergründet das Spielerische in der italienischen Nachkriegsliteratur und stellt fest, dass von Ariost über Pirandello bis hin zu Sciascia und Manganelli die italienischen Dichter beschrieben haben, was es heißt, in einer Scheinwelt gefangen zu sein. Das Lustvolle, Spielerische, Chaotisch-Freigeistige scheint ein dem Italienischen wesentlicher Charakterzug zu sein.
Vor dem Hintergrund der speziellen historischen und mentalitätsgeschichtlichen Entwicklung Italiens, die der aktuellen, alles durchdringenden Neoliberalisierung einen fruchtbaren Nährboden bietet und das Land zum Vorläufer einer gesamteuropäischen Tendenz macht, entsteht so ein komplexes Panorama der italienischen Literatur.
(Author portrait)
Karin Fleischanderl, geboren 1960 in Steyr/Oberösterreich, studierte Übersetzen am Dolmetschinstitut Wien. Seit 1983 kommt sie der Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin und Publizistin nach. Außerdem ist sie Mitbegründerin der Leondinger Akademie für Literatur. Für ihre Arbeiten erhielt sie zahlreiche Preise und Auszeichnungen.

最近チェックした商品