Verwirrung am Wolfgangsee (Revisited Bd.9) (Neuaufl. 2011. 150 S. 186 mm)

個数:

Verwirrung am Wolfgangsee (Revisited Bd.9) (Neuaufl. 2011. 150 S. 186 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783852862170

Description


(Short description)
Zum 120 Geburtstag der 'Grande Dame' der Österreichischen Literatur, Hilde Spiel, die Neuauflage eines Romans ihres Frühwerks.
(Text)
Pierre und Vincent, zwei Freunde, haben so etwas wie eine Flucht hinter sich, als sie mit ihrem Wagen und einem älteren Bekannten von Brüssel nach Österreich fahren. Daheim hat jeder ein Mädchen zurückgelassen, wenngleich nicht vergessen; nur binden wollen sich die lebensfrohen Burschen noch nicht. Erlebnishungrig und flirtwillig machen sie am Wolfgangsee halt und lernen in dieser zauberhaften Urlaubslandschaft auch bald zwei junge Frauen kennen. Nach Ausflügen nach Wien, Linz und Salzburg kommen die beiden nach St. Wolfgang zurück und aus Spaß wird doch wieder Ernst.

Hilde Spiel hatte ihren Zweitwohnsitz in St. Wolfgang und verbrachte mit ihrer Familie viele Sommer in ihrem 'Haus am Bach'. Mit dem Kauf des Hauses begann Spiels Integration in die Österreichische Künstlerszene. Hier festigten sich viele Beziehungen zu den großen Schriftstellern ihrer Zeit, zu Heimito von Doderer, Friedrich Torberg, Leo Perutz, zu ihrem Grundstücksnachbarn Alexander Lernet-Holenia und in späteren Jahren zu Thomas Bernhard. Spiels Arbeit an 'Verwirrung am Wolfgangsee' wurde durch die Region und ihre Erlebnisse mit Freunden am Wolfgangsee stark beeinflusst.
(Extract)
Wir fuhren lange Zeit am Ufer entlang, vorbei an träumenden Gehöften. Die Straße führte im Halbkreis zur anderen Seite. 'St. Wolfgang', sagte Pierre. 'Wo ist ein guter kleiner Wirt, den man aus dem Bett holen kann? '
Vor dem Grand Hotel war Auffahrt. Wir sahen Frauen mit Zopfkronen und altem Bauernschmuck über die Terrasse gehen. Das kleine rote Franzosenkind strich mit zwei Dorfjungen am Ufer entlang. Dort hielt der Dampfer Elisabeth und hatte eine Blasmusik mitgebracht, die dudelnd über den Steg ins Hotel hinüberschritt. Daneben legten Motorboote an, zwischendurch hüpften Steine im nachtschwarzen See, die der kleine Jaqui und seine Freund warfen. Pierre rannte einen dicken Baron in Lederhosen um und entschuldigte sich tausendmal. Der Baron nahm es ihm nicht übel, doch er hielt uns eine Weile auf und versicherte uns seines Wohlwollens. Seine Zunge war schwer, dazu kam, dass er mühsames und altertümliches Französisch sprach. Die Kirchenglocke hatte indes wieder geschlagen. Es warbeinahe halb neun, als wir beim Weißen Rössl anlangten.

最近チェックした商品