Elsine-i S_elas_e : A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire (Transottomanica Band 009) (1. Edition 2025. 2025. 198 S. with 11 figures. 237 mm)

個数:

Elsine-i S_elas_e : A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire (Transottomanica Band 009) (1. Edition 2025. 2025. 198 S. with 11 figures. 237 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783847118268

Description


(Short description)
Translation in the Ottoman Empire: Exploring cultural & historical contexts of Arabic, Persian and Turkish (elsine-i selase) shaping Ottoman high culture & literature. The history of translation culture in the Ottoman Empire: A look behind the scenes
(Text)
This collection explores the complexities of translation in the Ottoman Empire, examining the intersections of Arabic, Persian, and Turkish (elsine-i s_elas_e) that formed the linguistic backbone of Ottoman high culture and literature. The contributors investigate translation practices, cultural exchange, and power relations that shaped the Ottoman intellectual landscape, covering topics such as literary translations, lexicography, and the evolution of Ottoman Turkish as a lingua franca. Focusing on the fifteenth to the nineteenth centuries, the articles reveal the intricate web of linguistic, cultural, and historical forces that influenced translation decisions, authorship, and readership in the Ottoman Empire, shedding new light on the dynamics of cross-cultural communication and knowledge transfer in pre-modern Eurasia.
(Author portrait)
Philip Bockholt is Junior Professor for the History of the Turco-Persian world at the Institute of Arabic and Islamic Studies at the University of Münster (since October 2022).Dr. Hülya Çelik studierte Turkologie an der Universität Wien. Sie lehrt an der Universität Hamburg Osmanisch und Türkisch und forscht an der Universität Wien über den Hofbibliothekar Sebastian Tengnagel.Ludwig Paul has been professor of Iranian Studies at the Asia-Africa Institute at the University of Hamburg since 2004.

最近チェックした商品