Translation - Didactics of Translation - Pedagogical Translation / Translation - Translationsdidaktik - Pädagogische Tra (Interdisziplinäre Verortungen der Angewandten Linguistik Band 019) (1. Edition 2025. 2025. 172 S. with 27 figures. 237 mm)

個数:

Translation - Didactics of Translation - Pedagogical Translation / Translation - Translationsdidaktik - Pädagogische Tra (Interdisziplinäre Verortungen der Angewandten Linguistik Band 019) (1. Edition 2025. 2025. 172 S. with 27 figures. 237 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783847118008

Description


(Text)
The eight contributions, written in English and German, address different research problems. The studies in the field of translation concern the problems of translating texts containing newly created Covid vocabulary, the role of semantic redundancy and multilingualism in the audiovisual translation of Woody Allen's films and the analysis of three Polish translation variants of the short novel 'The Old Man and the Sea'. The contributions on translation didactics include the awareness of redundancy and its function in the language system, text segmentation as a prerequisite for the translation process, the use of CAT as a component of translational competence, the role of schematic graphics, which can sensitise students to the conceptual differences between languages, and the possible applications of a translation project in foreign language teaching. The considerations in the area of pedagogical translation relate to the possibilities and efficiency of the translational project, which can be used as a didactic tool in foreign language teaching.
(Author portrait)
Dr Jolanta Hinc is an assistant professor at the University of Gdansk, Poland. Her main research interests include translation studies, translation didactics, pedagogical translation, multilingualism and multilingual didactics.Dr Malgorzata Godlewska is an assistant professor at the University of Gdansk, Poland. Her academic interests encompass translation studies, in particular audiovisual translation, translation didactics and critical discourse analysis.

最近チェックした商品