Interpreting: an Art, a Craft or a Superpower? (SPECLANG) (1. Edition 2024)

個数:

Interpreting: an Art, a Craft or a Superpower? (SPECLANG) (1. Edition 2024)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783847116820

Description

The author discusses the nature of language interpreting. First, she addresses selected theoretical issues related to interpreting and discusses the specifics of the most common types of interpreting. This is followed by an overview of an interpreter's competencies and skills and a chapter on note-taking as an aid to consecutive interpreting. The process of interpreting is presented in detail, the success or failure of which depends largely on the choice of techniques and strategies. This part also addresses the problem of errors in interpreting as well as nonverbal elements and interpreting assessment. Finally, before presenting a selection of practical exercises for interpreting courses, the role of creative thinking in the context of interpreting is discussed. The complex nature of language interpreting Karolina Puchala-Ladzinska discusses the nature of language interpreting. First, she addresses selected theoretical issues related to interpreting and discusses the specifics of the most common types of interpreting. This is followed by an overview of an interpreter's competencies and skills and a chapter on note-taking as an aid to consecutive interpreting. The process of interpreting is presented in detail, the success or failure of which depends largely on the choice of techniques and strategies. This part also addresses the problem of errors in interpreting as well as nonverbal elements and interpreting assessment. Finally, before presenting a selection of practical exercises for interpreting courses, the role of creative thinking in the context of interpreting is discussed. Karolina Puchala-Ladzinska is an academic teacher with 10 years of experience in teaching translation and interpreting at the Institute of English Studies, University of Rzeszów, Poland. She is a passionate teacher and language learner, as well as a practicing translator working with the following languages: English, Polish and Spanish.

最近チェックした商品