Deutschland- und Polenbilder in der Literatur nach 1989 (Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien Band 016) (2015. 405 S. m. 6 Abb. 237 mm)

個数:

Deutschland- und Polenbilder in der Literatur nach 1989 (Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien Band 016) (2015. 405 S. m. 6 Abb. 237 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783847104599

Description


(Short description)
In den letzten Jahrzehnten ist ein nachhaltiger Wandel in den deutsch-polnischen Beziehungen eingetreten, der zu einem Abbau von Vorurteilen geführt hat. Der Perspektivenwechsel war nicht zuletzt deshalb möglich, weil in besonderer Weise erinnert undvergessen wurde. In Verbindung damit hat die Bereitschaft zugenommen, »die andere Seite mit ihren eigenen Augen« (Uwe Johnson) zu betrachten. Der literarische Wandel in den deutsch-polnischen Beziehungen
(Text)
Die in der deutschsprachigen und polnischen Literatur entworfenen Fremd- und Eigenbilder lassen Rückschlüsse über die kulturelle Identität wie auch existierende Stereotype zu. Für die letzten Jahrzehnte wird man davon ausgehen können, dass ein nachhaltiger Wandel in den deutsch-polnischen Beziehungen eingetreten ist. Als Folge davon ist es zu einem Abbau existierender Stereotype gekommen. Damit in Verbindung steht ein Plädoyer für Offenheit gegenüber dem Anderen, seiner Werte und seiner Kultur. Der Perspektivenwechsel war nicht zuletzt deshalb möglich, weil in besonderer Weise erinnert und vergessen wurde. Zudem hat die Bereitschaft zugenommen, 'die andere Seite mit ihren eigenen Augen' (Uwe Johnson) zu betrachten. Die Beiträge zeigen, dass in diesem Prozess Literatur wie auch filmische Inszenierungen, das Theater oder die Bildende Kunst eine nicht zu unterschätzende Rolle gespielt haben, auch und gerade, indem sie 'aufstörende Erfahrungen' zum Gegenstand der Darstellung machten.
(Text)
The self-perceptions and perceptions of others portrayed in German and Polish literature allow conclusions to be drawn about cultural identity as well as existing stereotypes. Over the past few decades - especially since the developments after 1989 - it can be assumed that a sustained change has taken place in German-Polish relations. This has been accompanied by a partial deconstruction of existing stereotypes and clichés. And with it comes a plea for openness to others, their values and their culture. This change in perspective was not least attributable to the fact that the past was remembered and forgotten in a particular way. As a consequence there has been a growing willingness to consider "the other side with one's own eyes" (Uwe Johnson). The contributions to this volume demonstrate that in this process literature as well as cinematic productions, drama and the visual arts have played a role that should not be underestimated, especially by depicting 'stirring experiences'.
(Author portrait)
Prof. Dr. Monika Wolting ist ordentliche Professorin am Germanistischen Institut der Universität Wroclaw, Polen, Sprecherin des Internationalen Christa-Wolf-Zentrums und stellvertretende Präsidentin der Goethe-Gesellschaft in Polen sowie der Grass-Gesellschaft in Danzig. 2020 erhielt sie die Auszeichnung 'Verdiente Versöhner' der Bundesrepublik Deutschland.Stephan Wolting ist ordentlicher Professor (Ordinarius) und Lehrstuhlleiter für Interkulturelle Kommunikation am Institut für Angewandte Linguistik der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznan, Polen. Er beschäftigt sich mit dem Zusammenhang von Literatur, Literaturwissenschaft und Literaturkritik.

最近チェックした商品