Das kleine Rentier und das Rotkehlchen (Auflage. 2023. 96 S. 236.00 mm)

個数:

Das kleine Rentier und das Rotkehlchen (Auflage. 2023. 96 S. 236.00 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783845856247

Description


(Text)

Es war einmal ein kleines Rentier, das sich im Wald verirrt hatte ... das traf ein Rotkehlchen, das zaubern konnte.

Das kleine Rentier war voraus durch den tiefen Schnee gestapft. Doch plötzlich war es ganz alleine. Wo war seine Herde? Es hatte sich verirrt!

Da begann es zu schneien und während sich die Schneeflocken durch die Bäume drängelten, bemerkte das kleine Rentier etwas: Es blitzte feuerrot und Flügel flatterten wild direkt vor der Nase des kleinen Rentiers. Ein Rotkehlchen! Aber nicht nur irgendein Rotkehlchen. Das Rotkehlchen hatte Zauberkräfte. Würde es dem kleinen Rentier helfen können, zu seiner Herde zurückzufinden?
Ein perfektes Vorlesegeschenk für gemütliche Winterabende.Eine wunderschöne Geschichte über Weihnachten hinaus, mit Klassikerpotenzial zum Vorlesen und Mitfühlen.
Zum Vorlesen und Verschenken für Kinder ab 4 Jahren
(Review)
»Es ist so wunderschön illustriert und eine ganz tolle Geschichte« NIEDERBAYERN TV 20250208
(Author portrait)

Rosa Bailey lebt mit ihrem Zwergschnauzer im trubeligen London. Sie liebt es ihre Klamotten selbst zu schneidern und denkt sich schon immer Geschichten für Kinder aus.

Carmen Saldaña lebt in Gijón, einer kleinen verregneten Stadt im Norden Spaniens. Nach ihrem Kunststudium begann sie ihre Karriere zunächst als Grafikdesignerin in Werbeagenturen. Derzeit arbeitet sie als freiberufliche Illustratorin und konzentriert sich auf den Bereich, der ihr am meisten Spaß macht: die Illustration von Kinderbüchern. Sie liebt flauschige Tiere, Vögel, Käfer, Blätter und alles, was mit der Natur zu tun hat - ihrer größten Inspirationsquelle.

Henriette Zeltner-Shane übersetzt Sachbücher, Belletristik sowie Kinder- und Jugendliteratur. Ihre Übersetzung von "The Hate U Give" wurde mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Sie lebt und arbeitet in München und Tirol.

最近チェックした商品