Unsichtbare Spracharbeit : Jugendliche Migranten als Laiendolmetscher. Integration durch »Community Interpreting« (Kultur und soziale Praxis .) (2012. 414 S. 9 SW-Abb. 225.0 mm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Unsichtbare Spracharbeit : Jugendliche Migranten als Laiendolmetscher. Integration durch »Community Interpreting« (Kultur und soziale Praxis .) (2012. 414 S. 9 SW-Abb. 225.0 mm)

  • ウェブストア価格 ¥9,419(本体¥8,563)
  • TRANSCRIPT(2012発売)
  • 外貨定価 EUR 36.80
  • 読書週間 ポイント2倍キャンペーン 対象商品(~11/9)
  • ポイント 170pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783837621440

Description


(Short description)

Über die unsichtbare Arbeit zweisprachiger Jugendlicher vor dem Hintergrund der »Migrationsdebatte« - ein Beitrag zur Versachlichung einer Debatte.

(Text)

Meist unsichtbar sind die Leistungen bilingual sozialisierter Jugendlicher, die zwischen ihren Eltern und Institutionen der »Aufnahmegesellschaft« dolmetschen. Aus dieser alltäglichen Praxis resultiert ein ganzes Spektrum an mitunter schwerwiegenden Problemen - aber auch an Potenzialen. In dieser im deutschsprachigen Raum bisher einmaligen größeren empirischen Untersuchung zum Thema setzt Vera Ahamer neue Impulse in Translationswissenschaft, Sprachwissenschaft, Soziologie, Pädagogik - v.a. aber auch im »Migrationsdiskurs« sowie in der Praxis für jene Menschen, die tagtäglich mit dieser Art des Dolmetschens zu tun haben.

(Review)

»Das Buch [...] stellt einen wichtigen Beitrag zum Diskurs über Mehrsprachigkeit und Laiendolmetschen dar. Der Fokus auf dolmetschende Jugendliche trägt zudem zur Sichtbarmachung einer bisher vernachlässigten Gruppe bei und zeigt umfassend Risiken und Chancen dieser Praxis auf.«


Julia Emprechtinger, www.socialnet.de, 27.11.2013 20131127
(Author portrait)

Vera Ahamer (MMag. Dr. phil.) studierte Translationswissenschaft, Geschichte sowie Deutsch als Fremdsprache an der Universität Wien und ist Universitätslektorin in Nizhny Novgorod (Russland). Ihre Forschungsschwerpunkte sind Kommunaldolmetschen sowie Spracherwerb in der Migration.

最近チェックした商品