Auf dem Nachbargleis : Gedichte und Aufzeichnungen (Edition Petrarca) (2025. 95 S. 200 mm)

個数:

Auf dem Nachbargleis : Gedichte und Aufzeichnungen (Edition Petrarca) (2025. 95 S. 200 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783835358126

Description


(Text)
Zum ersten Mal auf Deutsch: eine Auswahl der Gedichte Jakub Ekiers, ergänzt durch poetische Tagebuchaufzeichnungen.Ein verwaschenes Werbeplakat wird aus allernächster Nähe, der gähnende Weltraum in all seiner Weite zur Kenntnis genommen. Mal sieht man sich mitten im kosmischen Schwarz, mal in einem von Bildschirmen flimmernden Megamarkt. Der Warschauer Lyriker Jakub Ekier denkt auch in seiner Tagebuchprosa poetisch; ihm lässt die Gleichzeitigkeit von Leid und Schönheit keine Ruhe. Seine Sprache, die Spielfreude mit Sachlichkeit verbindet, hält viele Fragen offen und lädt Leserinnen und Leser dazu ein, dass nicht zu Ende Erzählte selbst zu Ende zu erzählen.leuchtkäfer auf dem wegfür Elisabeth und Reiner Kunzedunkel zwischen den stämmen das weltallüber dem boden blitze wie ich sieflugs mit fünf an vaters hand gesehen habenachwuchslos strecke ich die hand aus und niemandnichts nur das weltall zwischen den stämmen dunkelüber dem boden sterne formieren sich zum spaliervor mir
(Review)
»Das Dichten des (...) Autors erlangt vor allem durch das Nebeneinander von banaler und existenzieller Realität seine geheimnisvolle und gleichsam schreckliche Tiefe.« (Björn Hayer, Berliner Zeitung, 26./27.04.2025)
(Author portrait)
Jakub Ekier, 1961 in Warschau geboren, studierte Germanistik an der War-schauer Universität. Bis 2001 war er als Verlagslektor, seitdem freiberuflich tätig. Er ist Autor von drei Gedichtbänden, zahlreichen Aufsätzen zur Literatur und Übersetzungen (u. a. Franz Kafka, Bertolt Brecht, Max Frisch, Paul Celan, Ilse Aichinger, Reiner Kunze, Durs Grünbein, Daniel Kehlmann), zudem ständiger Mitarbeiter der Zweimonatsschrift »Literatura na Swiecie« und Publizist der Tageszeitung »Rzeczpospolita«. Seine Gedichte wurden bisher in acht Sprachen übersetzt. Er ist Träger mehrerer Lyrik- und Übersetzerpreise, darunter des Hubert-Burda-Stipendiums (2001), Mitglied des PEN und der Sächsischen Akademie der Künste. Ekier lebt in Warschau.Doreen Daume, 1957 in Dortmund geboren, war eine Übersetzerin polnischer Literatur. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehörten unter anderem Czeslaw Milosz, Bruno Schulz und Olga Tokarczuk.Andreas Volk, geb. 1971, ist Literaturübersetzer aus dem Polnischen und Englischen. 2013 wurde er mit dem Übersetzerpreis der Vereinigung der polnischen Bühnenautoren und -komponisten ZAIKS ausgezeichnet.Übersetzungen u.a.: Andrzej Skrzypek, Polen im Sowjetimperium. Die polnisch-russischen Beziehungen von 1944 bis 1989 (2016).

最近チェックした商品